Как быть с плохо написанными и отформатированными статьями (в качестве рецензента)? [дубликат]

Время от времени я получаю на рецензирование статьи, которые, на мой взгляд, не соответствуют приемлемому уровню написания и форматирования текста. Примеры обычных проблем: распространенные опечатки, плохое использование английского языка, плохо отформатированные уравнения, непоследовательное использование знаков препинания, пробелов, цитат, ссылок и так далее. Бонус-трек — это когда заявка не была обработана в LaTeX и содержит плохо написанные уравнения (для справки, моя специальность — математика). Я не считаю себя экспертом ни в одном из этих пунктов, но я думаю, что все знают, как выйти на достойный уровень, если, конечно, вы готовы потратить на это некоторое время.

В то время как в определенных ситуациях можно представить интересные научные разработки, конечно, трудно сосредоточиться на них, когда вокруг так много отвлекающих факторов. Что еще хуже, иногда их трудно расшифровать из-за непоследовательного использования обозначений или из-за того, что опечатка вносит ключевое изменение в смысл утверждения. На мой взгляд, это вопросы, которые могли бы быть решены авторами путем тщательной проверки рукописи перед отправкой.

В качестве аргумента давайте предположим статью, как описано выше, с законным научным вкладом, и давайте оставим в стороне научную часть отчета. Когда я сталкиваюсь с обзором такой статьи, у меня часто возникает следующая дилемма: должен ли я указывать авторам на все проблемы с написанием/стилем/форматированием? Или я должен кратко упомянуть, что есть серьезные ненаучные проблемы, и призвать авторов исправить их? Два противоположных аргумента в поддержку каждого подхода:

  • С одной стороны, я считаю своей обязанностью как рецензента гарантировать, что статья будет иметь наилучшее научное/презентационное качество, возможное после процесса рецензирования. И это включает в себя помощь, насколько я могу в обоих пунктах.

  • С другой стороны, если авторы должны были позаботиться обо всех ненаучных проблемах, мне интересно, почему я должен тратить так много времени на их улучшение. В каком-то смысле я чувствую, что они немного неуважительно относятся к рецензентам и читателям, отправляя неотшлифованную рукопись. Кроме того, возможно, такую ​​работу могли бы проделать люди, отвечающие за корректуры статей (при условии, что они есть в журнале и что они хорошо справляются...)

Мой текущий подход состоит в том, чтобы попросить внести существенный пересмотр и ответить очень подробным списком всех ненаучных вопросов, которые я обнаружил, но мне интересно, не переусердствую ли я со своими обязанностями рефери. Кроме того, это оказывается также довольно трудоемким.

РЕДАКТИРОВАТЬ: я ищу ответ, который включает обсуждение обязанностей и ограничений рецензента в отношении написания/стиля . Это лишь частично рассматривается в этом вопросе.

Не могли бы вы уточнить, почему, по вашему мнению, этот вопрос отличается от того, который вы связали?
Конечно @Wrzlprmft. Я искал ответ на выделенные жирным шрифтом вопросы, связанные с обязанностями рецензента в отношении написания/стиля. Вопрос, который я связал, касается того, как вносить предложения по этому вопросу, хотя, кстати, в ответах обсуждается, каковы обязанности судьи. Но я полагал, что этот последний пункт заслуживает того, чтобы его развили в отдельный вопрос.

Ответы (2)

Если вы не понимаете обсуждения, вы можете просто указать на то, что рукопись плохо читается, и предложить «отклонить, пригласить на повторную отправку». Некоторые журналы допускают такую ​​возможность. «Основные изменения» будут работать по существу таким же образом. Я бы не стал делать корректуру для авторов, это не работа рецензента.

Я обычно думаю, что некоторая корректура со стороны рецензента — это хорошо, но если статья полна проблем, то рекомендация «пересмотреть и повторно отправить» действительно может быть лучше.

Один из подходов, который я использовал в прошлом, заключается в подготовке экспертного отчета с перечислением ненаучных вопросов на первых двух страницах. Я скажу, что такие ошибки встречаются во всей статье (если они действительно есть), и призываю их более тщательно вычитывать все перед повторной отправкой.

Иногда я также пытаюсь найти веб-сайт автора и выяснить, работает ли он/она в англоязычном университете и/или преподает английский язык. Если нет, то я стараюсь быть снисходительным и великодушным, предлагая исправления; если да, то я не чувствую себя плохо, написав короткую просьбу довести статью до приемлемого уровня представления.

Никто не ожидает, что вы найдете и устраните все эти проблемы. (Тем не менее, кажется, что некоторые редакторы хотят, чтобы вы только проверили, является ли содержание правильным и интересным, и, очевидно, предпочли бы оставить ненаучные вопросы редактору.)