Как досовременные историки объясняли объединение Китая Цинь?

Государство Цинь объединило Китай в конце периода Сражающихся царств. После столетий непрекращающихся войн менее чем за десять лет Цинь сумел быстро победить своих противников. Современные историки объясняют это удивительное достижение несколькими способами.

Но каким факторам исторические китайские писатели приписывали быстрый успех Цинь? Верили ли они, что это был мандат небес? Или они обвиняли завоеванные государства в безнравственности?

Китайские историки какого периода? Эпоха Цинь? современный период? Почему мы предполагаем, что китайские историки во все времена придерживались только одного мнения?
@MarkC.Wallace До того, как история стала современной научной дисциплиной. Что-то из имперского периода, я думаю.
Звучит как чей-то домашний вопрос из китайского класса "история". Почему ты не читаешь свой учебник вместо того, чтобы пытаться заставить нас написать за тебя домашнюю работу?
Не уверен, почему люди голосуют за закрытие из-за «неясности», это кажется мне действительным и ясным вопросом историографии. Возможно, слишком широкий.
@Semaphore не уверен насчет этой версии, но первая версия была действительно неясной, то есть понятия не имел, что он пытался спросить
Почему бы вам не скопировать и не вставить ответ Семафора в домашнее задание? Мне было бы интересно узнать, как на это отреагирует ваш профессор.
Я отзываю свое отрицательное мнение на основании правок и соответствующего ответа.

Ответы (1)

Короткий ответ

Некоторые причины, приведенные классическими китайскими писателями в произвольном порядке, включают:

  • Распри: Шесть штатов не смогли объединиться против Цинь
  • Кадровые ресурсы: Шесть штатов выбросили своих великих политиков и генералов
  • Судьба: восхождение Цинь было предопределено Богом, то есть Небесным Мандатом.
  • География: Цинь был в выигрыше благодаря своему оборонительному ландшафту.
  • Реформы: Законнические реформы, введенные Шан Яном.

Обратите внимание, что исторически китайские историки, как правило, сосредотачивались на предоставлении, казалось бы, фактического повествования, перемежаемого случайными комментариями о характере человека или конфуцианской морали. Классическое предпочтение лаконичности усугубляет отсутствие глубокого анализа.

Во многих случаях анализ ситуации с Воюющими царствами исходил от людей, пытавшихся подчеркнуть свою современную политику, представляя исторические примеры. Например, эссе Су Сюня было разработано, чтобы возразить против того, чтобы его собственная династия Сун заключала мир с кочевой империей Ляо .


Полный ответ с избранными выдержками

Некоторые писатели действительно выразили мнение, что Цинь объединил Китай под властью небес . Например, ученый династии Мин Ли Чжэнь утверждал, что все Семь Воюющих царств были примерно одинаковыми, за исключением того, что Цинь был обречен на успех небесами и имел преимущество местности.

《明·李楨·六國論》向使有擅形便之利如秦者,而又得天助焉。未必不復增一秦也。

Если бы другой обладал такими преимуществами местности, как Цинь, и имел поддержку Небес, тогда у нас вполне мог бы быть второй Цинь.

Это не он придумал, конечно. Еще во времена династии Хань в новаторских « Записях историка грантов » Сыма Цяня прокомментировал кончину Вэй, после которой Цинь быстро завоевал остальную часть Китая, следующим образом:

《漢 · · 史記 · 魏世家》 說者 皆 曰 魏 不 用 信陵 君故 , 國 削弱 亡 , 余以為 不然 天方令 秦平 海內 其業 未成 , 魏 得 阿衡 佐 佐 , 曷 曷 曷 其業 雖 阿衡 佐 佐 , 曷益乎?

Все ученые мужи говорят, что Вэй отказался и пал, потому что не нанял лорда Синьлина. Я не уверен. Небеса поручили Цинь завоевать мир. Пока эта задача не будет выполнена, даже если бы Вэй воспользовался помощью И Инь , это не принесло бы никакой пользы.

Конечно, «небеса прикажут» — это в основном взмах руки и эвфемизм для «им повезло». Как признается в этом предложении, многие комментаторы возложили вину на более конкретные места, приписывая падение Вэя тому, что он не использовал лорда Синлиня . Это часть более широкой тенденции, объясняющей упадок Шести штатов неспособностью дать власть нужным людям . Это часто является результатом успехов Цинь в избавлении от опытных вражеских командиров с помощью шпионажа.

《漢 · · 史記 · 魏公子 列傳》 公子率 五 國 之 破秦軍 破秦軍 ... 秦王患 之 , 金 萬斤於 魏 , 求晉鄙客 , 毀 公子 於 ... 秦 秦聞公子死,使蒙驁攻魏,拔二十城,初置東郡。其後秦稍蠶食魏,十八歲而虜魏王,屠大梁。

Лорд Синьлин повел пять армий, чтобы сокрушить силы Цинь (к западу от Желтой реки) ... Напуганный, король Цинь подкупил придворного Вэй 1000 золотых монет, чтобы оклеветать лорда Синьлин ... Когда лорд Синьлин был мертв, Цинь напал и взял разграбили 20 городов. 18 лет спустя капитал Вэй мечу.

《漢 · · 史記 · 廉頗藺相如 列傳》 李牧者 , 趙之 北邊 將 也。 秦多 與 趙王 郭開金 , 為 反閒 , 、 司馬尚欲反 ... 趙使人 得 得李牧,斬之。廢司馬尚。後三月,王翦因急擊趙,大破殺趙蔥,虜趙王遷及其將顏聚,遂滅趙 

Ли Му был великим генералом с северных границ Чжао ... Цинь дал любимому придворному короля Чжао золото, чтобы сказать, что Ли Му и Сыма Шан мятежны ... Чжао схватил Ли Му, обезглавил его и уволил Сыма Шан. Три месяца спустя Ван Цзянь уничтожил армию Чжао и захватил короля. Так Чжао пал.

《宋·司馬光·資治通鑑·秦紀二》 齊人怨王建不早與諸侯合從,聽奸人賓客以亡其國

Народ Ци жаловался, что их король не заключил коалицию с другими государствами и что он оставил государство палым, слушая вероломных придворных.

Некоторые писатели придерживались более широкого и стратегического взгляда на поздний период Воюющих царств. Одним из факторов, о котором, как отмечалось выше, упомянул Ли Чжэнь, были географические преимущества Цинь . То есть центр Цинь состоял из почти неприступной оборонительной местности, с которой силы Цинь могли безнаказанно совершать набеги на Центральные равнины. Например, Тянь Кен, как сообщается, сказал императору - основателю Империи Хань , чья власть находилась в старых землях Цинь, что:

《漢 · · 史記 · 高祖 本紀》 秦 , 形勝 之 , 帶山河 之 險 , 縣隔 里 , 持戟 百萬 , 得 百二。 地勢 便利 , 其 兵於 諸候 , 高屋 之 之 之 之 之 高屋 高屋 高屋 之 之上建瓴水也。

Цинь — страна выигрышной местности со стратегически важными горами и реками. Миллион копейщиков могут сдержать 20 000 солдат Цинь. С этой великой местности атаковать владык востока (неудержимо) все равно, что лить воду с высоты.

То, что Цинь обладал огромной удачей в виде неприступной географии, было своего рода общепринятой мудростью в древнем Китае. Политический писатель династии Хань Цзя И также начал свой трактат о неудачах Цинь словами:

《漢·賈誼·過秦論》 秦孝公據殽函之固,擁雍州之地,君臣固守而窺周室

Герцог Сяо из Цинь занял оборону горы Яп и перевала Хангу и удерживал провинцию Юн . Он и его министры дурачились и стремились заменить династию Чжоу .

Цзя И продолжал доверять законническим реформам Шан Яна при герцоге Сяо, которые дали Цинь силу для завоевания восточных штатов.

《漢 · · 過 秦論》 當是 時 , 商君佐 之 , 立法度 , 務耕織 , 修 守戰 之 ; 外連衡 而 鬥諸侯 於是 秦人 拱手 取西河 之外 之外 之外 之外

Лорд Шан помог ему. Внутри страны он установил законы, поощрял сельское хозяйство и ткачество и готовился к войне. Внешне он создал горизонтальные союзы, чтобы противопоставить государства друг другу. И таким образом люди Цинь легко захватили земли к востоку от Хуанхэ.

Обратите внимание, что здесь Цзя И также коснулся успеха Цинь в дипломатическом разделении шести государств. На востоке никогда не было сформировано последовательной или прочной коалиции, чтобы бросить вызов гегемонии Цинь, за исключением случайных сражений. Во времена династии Сун этот аспект возвышения Цинь стал центром внимания нескольких писателей.

Например, эссеист Су Сюнь написал, возможно, самый известный классический китайский трактат на эту тему. В нем он утверждал, что Шесть штатов пали , потому что они уступили землю Цинь , чтобы заключить мир. Он считал, что это ослабляет государства и усиливает ненасытную Цинь. В конце концов Цинь стал настолько могущественным, что искалеченные государства не могли противостоять ему.

《宋 · · 六 國 論》 六 國 破滅 , 非兵 , 戰 不 善 , 弊在 賂。 賂秦而 力虧 , 之 道 也 ... 以 秦 秦 猶抱薪 救火 薪 薪 不 不 不 不 不盡,火不滅。

Шесть штатов пали не потому, что их войска были слабы или они плохо сражались. Их вина заключается в том, что они подкупили Цинь землей. Уступка земли Цинь ослабляет их силы, что приводит к разрушению.

Служить Цинь землей — все равно, что пытаться потушить огонь дровами. Огонь не погаснет, пока не кончатся дрова.

Некоторые писатели сосредоточили внимание на распрях между Шестью штатами как на причине их падения. С этой точки зрения, господство Цинь можно объяснить тем, что другие шесть государств были слишком озабочены убийством друг друга, а не объединением против общего врага. Например, монументальное произведение канцлера Сыма Гуана « Цзы Чжи Тунг Чиен » завершило освещение завоеваний Цинь словами:

《宋 · · 資治 通鑑 · 秦紀二》 從衡 之 說 雖 百端 , 然 大 要 合從者 , 六 之 利 也 也 向 使 國 能 信義 相親 相親 則 則 則 則 則 則 則 則雖 強暴 , 而 亡 之 哉! 夫 三晉者 , 齊 、 籓蔽 ; 齊 、 楚者 , 三 根柢 ; 形勢 相資 , 表里。 故 三晉而 攻齊 、 楚, 自絕 根柢 也 ; 以 齊 、 楚而 攻 三 晉 , 其 籓蔽 也。 安有 撤 籓蔽 以 媚盜 , 「盜 將 我 而 攻」 」豈不 悖哉!!!!!!!

Хотя теория Вертикальных и Горизонтальных Альянсов непостоянна, вообще говоря, Вертикальный Альянс (объединение Шести Государств против Цинь) идет на пользу Шести Государствам ... если Шесть Государств могли относиться друг к другу с доверием и честью, то даже жестокие Цинь не смог победить их.

Три Цзинь ( Вэй , Чжао , Хань ) защищали Ци и Чу ; Ци и Чу поддержали Трех Цзинь. Они полагались друг на друга внутри и снаружи. Таким образом, атаки Трех Цзинь на Ци и Чу были подобны обрезанию их собственных корней; Атаки Ци и Чу на Трех Цзинь подобны снятию их собственной защиты.

Как можно снять собственную защиту, чтобы угодить группе, и сказать: «Теперь бандит оставит меня в покое, потому что я ему нравлюсь»? Это просто смешно.

Известный эссеист Су Чжэ также поддержал эту точку зрения в своем трактате:

《宋 · · 六 國 論》 夫 韓 、 魏不 能 , 而 天下 之 諸侯 , 藉之 西 , 故莫如 厚 魏 以 擯秦 ... 以 無事 之 國 , 佐當 佐當寇 之 、 魏 , 使 韓 、 魏無東顧之 憂 , 而 為 出身 以 當 秦兵 ... 不 知 出 , 而 乃 埸 尺寸之 利 , 背盟 敗約 以 自相 屠滅 , 秦兵 秦兵 秦兵 , ,未出,而天下諸侯已自困矣。至使秦人得伺其隙,以取其國,可不悲哉!

Хань и Вэй не могут сдержать Цинь сами по себе, но остальной мир может прикрыться за ними. Таким образом, лучшим способом действий было помочь им против Цинь ... Четыре мирных государства должны были поддержать Хань и Вэй на передовой. Не давайте им повода бояться своих восточных границ, чтобы они могли сражаться с армиями Цинь за весь мир.

Но вместо этого они сражались за дюймы земли из-за жадности, нарушая свои договорные обещания убить друг друга. Государства были утомлены еще до того, как Цинь напал, что позволило армиям Цинь воспользоваться своей слабостью и аннексировать свои страны. Это грустно.