Как могли возникнуть разные произношения, когда мы обязаны точно произносить Шма?

Если кто-то не произносит Шма правильно, он не выполнил своего обязательства (שולחן ערוך או"ח סימן סב). Если так, то как могло возникнуть различное произношение еврейских слов? Разве не должно было, по крайней мере, большинство слышать это от их отец, и на спине, с точностью до точности?Даже если бы вы сказали, что случайная речь зависит от местных языков, литургический иврит не является случайной речью.

Учитывая эту обязанность к точности произношения, как могли возникнуть варианты произношения, по крайней мере, для выполнения этой мицвы?

judaism.stackexchange.com/a/14086/759 Я думаю, вы просто не цените силу тонких изменений с течением времени.
@DoubleAA мне кажется, что даже незначительное изменение вызовет хор «нет, нет, это Shemaaaaaannnng».
... который будет в значительной степени проигнорирован.
Это старая традиция - иметь больше разных произношений в зависимости от региона / этнической принадлежности. См . шибболет .:)
@yoel&Seth J: В большинстве мест это будет проигнорировано. Однако тейманим (йеменцы) этого не сделали. Действительно, ученые сходятся во мнении, что их традиция наиболее близка к оригиналу. Кроме того, это единственное, что делает заметные различия для каждого различия в написании. (Кроме тех, которые галахически не имеют разницы, т.е. конечные алеф/хей, холам с/без вава...)
@ Адам Они не различают Самех и Син.
@DoubleAA Некоторые делают.

Ответы (3)

Это сложный вопрос, и многие поским занимались проблемой хаварот (системы произношения для иврита) — хорошее резюме можно посмотреть здесь . Я думаю, что наиболее ясное изложение ситуации дано равом Моше Файнштейном в Игрос Моше OC 3:5.. Он объясняет, что это правда, что в иврите была оригинальная хавара (произношение), из которой произошли все современные хаварот, но любая хавара, используемая сообществом, в галахических целях называется «лешон хакодеш». Его доказательство основано на том факте, что ашкенази придерживаются халицот, исполняемых сефардами, и наоборот, несмотря на то, что галаха требует, чтобы исполняющий халицу мог произнести соответствующий текст на лешон акодеш. Он не имеет отношения к Шма явно, но подразумевается, что если человек произносит ее правильно в соответствии со своей собственной хаварой, то для него это будет называться правильным произнесением Шма. (Есть и другие респонсы, которые прямо касаются Шма, например, рав Бенцион Узиэль в Шут Мишпетей Узиэль, ОС 1..) Я считаю, что это решает вопрос ОП о том, как хаварот мог изменяться на протяжении поколений.

Что касается того, как исторически возникли различные хаварот, рав Моше говорит, что на самом деле они находились под влиянием окружающих языков. Я также могу добавить из своих собственных исследований в области лингвистики, что во многих случаях есть очень хорошие доказательства этого, например, сдвиги гласных в различных разновидностях ашкеназского иврита отражаются в сдвигах гласных в разновидностях идиша, на которых говорят одни и те же евреи.

Технически халица должна исполняться в лешон хакодеш. Это на самом деле не нужно выполнять таким образом. RMF доказывает тот факт, что мы не настаиваем на том, чтобы женщины знали, как произносить текст всеми возможными способами.
Каков ваш источник для этого? Ра Моше утверждает «דקריאת חליצה ​​הא נקרא בלה»ק דווקא», что, как я понял, означает, что на самом деле это читается на лешон хакодеш.
Мишна Евамот 12:3. Поверила, что если она ничего не читала, то халица кошерна, если она могла ее прочитать.
@Malper Это все еще не объясняет, как раввины вообще допустили изменение. Я бы предположил, что если бы кто-то однажды утром пришел в Бейт-К'нессет и во время беседы в омудх начал произносить одно и то же гимел и гимел, рав сказал бы ему не делать этого. ?

Этот вопрос действительно требует размышлений, и я много раз задумывался над ним, как и над поразительным фактом, что может существовать разница в п'саке между величайшим из ришоним, великим Раши и его «великим» внуком Рабейну. Там о правильном порядке 4 абзацев, которые мы написали в нашем святом тфилине. Но на самом деле мы находим, что уже в период «шофтим» внутри клал йисроэль существовали различия в отношении их способности произношения. - см. Шофтим 12-6. как люди Гильда смогли определить свою принадлежность к Шевет Эфраиму по их неспособности произнести букву «шин». ו וַיֹּאמְרוּ לוֹ אֱמָר-נָא שִׁבֹּלֶת וַיֹּאמֶר סִבֹּלֶת, וְלֹא יָכִין לְדַבֵּר כֵּן, וַיֹּאחֲזוּ אוֹתוֹ, וַיִּשְׁחָטוּ לְדַבֵּר ַ-מַעְבְּרוֹת הַיַּרְדֵּן; וַיִּפֹּל בָּעֵת הַהִיא, מֵאֶפְרַיִם, אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם, אָלֶף. Пусть мы всегда заслуживаем achdus (чтобы закончить на положительной ноте).

Посылка этого вопроса ошибочна. Вы заявляете:

Если кто-то не произносит Шма правильно, он не выполнил свои обязательства (שולחן ערוך או"ח סימן סב).

Однако, если посмотреть на Шулхан Арух, Орах Хаим Симан 62 , мы увидим, что рав Йосеф Каро утверждает обратное:

אף על פי שמצוה לדקדק באותיותיה קראה ולא דקדק בהן יצא:

«Хотя уточнение (произношение) его букв является мицвой, если он читал и не был точен в них, он выполнил свое обязательство».

Глядя на Тур на этом симане, чтобы увидеть расширение идеи, Тур пишет то же самое:

אף על פי שצריך לדקדק באותיותיה, קרא ולא דקדק באותיותיה יצא.

А в комментарии Бет Йосеф к Туру на той же странице рав Йосеф Каро объясняет:

אף על פי שצריך לדקדק באותיותיה קרא всем ולא דקדק באותיותיה onצא - בפרק היtle לאולא בא באותיותיה onצא - בפרק ъем לאורא (דף טו.) פלוגתא צאי יהודбольные רבי יסי, ואיפס הילכתא י י רבי י י יפסיפס הילכתא י דמ דמיקל: איפס ילכתא הי דמיקל.

«В перек Хая Корей (Брахот 15а) происходит спор между рабби Иегудой и рабби Йоси, и галаха правит в гемаре в соответствии с тем, кто снисходителен.

В этой гемаре мы видим следующее:

Мишна: קרא ולא דקדק באותיותיה ר' יוסי אומר יצא רבי יהודה אומר לא יצא

А гемару на следующий амуд (15б) читаем:

קרא ולא דקדק באותיותיה: א"ר טבי א"ר יאשיה הלכה כדברי שניהם להקל:

«Р'Тави процитировал раввина Йошиа: Галаха в обоих вопросах (слышимость и правильное произношение) подобна тому, кто снисходителен».

По общему признанию, это все еще требование лечатчила, чтобы сделать это, и есть другие хорошие ответы, представленные на ваше продолжение.

Однако, поскольку вопрос основан на предпосылке, что человек не выполняет, демонстрация того, что цитируемый источник показывает, что вы выполняете, дает ответ на вопрос.

Я думаю, что А влияет на Б. Если кто-то абсолютно не выполнял, то раввины, сталкиваясь с людьми, не выполняющими библейское требование, обязательно вмешивались (согласно вопрошающему) и учили, как быть точным. Если бы они все еще исполнялись, раввины вполне могли бы упустить это естественное развитие. Так что ИМХО "пока" работает.
Кроме того, вопрошавший сказал, что каждый человек с точной точностью услышал бы от своего отца. Это не так уж и много, если бы люди выполняли обещания. Вполне возможно, что люди были вялыми, если они все еще приносили удовлетворение. (Отдельно я бы сказал, что национальные сдвиги в произношении букв — это не тот дикдек бе’отийотеха, о котором говорил даже рабби Иегуда. И он бы не сказал, что Шемайя, Авталион и, может быть, даже Гилель не исполнили Шма.)