Несоответствие между мужским и женским произношением холама

Во многих общинах ешив в США мужская часть населения произносит чолам как «ой», в то время как их коллеги-женщины произносят его как длинное «о». Как это произошло? Существует ли такое же явление в других странах, кроме США? И есть ли исторический прецедент такого рода несоответствия?

О, нет! Ой В'Авои!

Ответы (3)

Несколько заметок, которые могут быть поучительными:

  • Мой дед, первый ученик, поступивший в приходскую школу Балтимора в 1917 году (позже ставшую Талмудической академией), сын латышского хабадского хасида, учился у рава Самсона, рава Шефтеля Крамера и рава Рудермана, произносил холам как « о".
  • Произношение среди многих ешив бохурим до наплыва беженцев из Европы после Второй мировой войны и до Венгерской революции было «о».
  • Произношение литовских нехасидов было где-то между «о» и долгим «а».
  • Основатели движения Байс Яаков в Америке учились в Краковской учительской семинарии, основанной фрау Сарой Шенирер. Был, по крайней мере, один очень влиятельный архитектор этой семинарии и движения, которое она начала, немецкого происхождения: раввин доктор Лео Дойштландер. Они могли произнести это «о» из-за его (и других) влияния.
  • В ешивах для мальчиков даже в Литве был небольшой контингент студентов из стран, которые произносили это слово как «ой».
  • Я не видел его внутри, но я видел, как в надежных источниках из вторых рук цитировалось, что GR'A считает, что правильное произношение холама - это камец и шоорук последовательно, что приводит к "о".
Спасибо. Это подтверждает мое подозрение, что здесь распространяются две параллельные, но отдельные «лингвистические месоры», одна через ешивы, а другая через беис-яаков. Я нахожу это весьма примечательным.
У меня есть этот sefer от GR"A, и он действительно так говорит. И хотя вполне возможно, что он имел в виду, что это должно произноситься как "о", возможно, хотя и маловероятно, что он имел в виду указать, что это должно произноситься как «оу», как его произносят некоторые люди немецкого происхождения.Более того, в классическом арабском языке, в котором нет звука «о», стандартным родственным словом «о» является «оу».
Сет, верно, но я не хотел усложнять дело, добавляя в микс еще одно произношение. Как зовут сефера?

Несколько моментов:

1) «ой» связано с идиш. Как и английский язык, идиш претерпел значительный сдвиг гласных, полный результат которого виден в хасидском иврите. У меня нет доступных книг, но я полагаю, что книги, написанные кем-либо из Вайнрайхов об идише, подробно обсуждают это. Я почти уверен, что /oy/ в той или иной форме связано с этим сдвигом гласных.

Если принять во внимание тот факт, что хасиды оказали огромное влияние на мир иешив после Второй мировой войны, неудивительно, что они повлияли на произношение всего ашкеназского мира, за исключением МО и немецких традиций, которые примерно одинаковое произношение. Что касается источника, то меня не удивит, если /ой/ пришел оттуда или из общин, где не подчеркивалось знание грамматики иврита и правильное произношение.

2) Судя по недавно скачанному мною йеккише сидуру, произношение /oy/ похоже на польское, в то время как литовские общины говорят что-то похожее на /ay/, а все остальные говорят что-то среднее между /o/, /au/ и /ou /. Еще одно правдоподобное объяснение.

3) Школы Байс Яаков были, по сути, женской версией ешивы Хильдесхаймер. Из-за этого тот факт, что Сара Шенирер, основательница, провела длительный период времени в немецкой общине, и тот факт, что их посек был немецкого происхождения, как указано выше, имеет смысл, что школы Байс-Яаков будут использовать более старую Месору из Германия.

Я не припоминаю, чтобы сам был свидетелем этого явления, но я предполагаю, что в общине ешива мужчины гораздо чаще, чем женщины, замещают произношение, которое они выучили дома, тем, чему они подвергаются в ешиве. Многие ешивы в наши дни склонны продвигать единообразие в одежде и, я подозреваю, галахическую практику и произношение.

Возможно, мне следовало уточнить вопрос, но кажется, что в школах для мальчиков «Ешивиш» преподают с произношением «ой», в то время как в школах для девочек неизменно используется «о». Таким образом, переопределения не происходит — оно встроено в систему. Мне просто интересно, как развивалась эта система. Были ли пионеры движения Бейс Яаков из другой среды, чем пионеры движения иешив в США?
Я рекомендую вам включить эту дополнительную информацию в ваш вопрос.