Я не хочу прямо говорить, что пыль/пепел унесло ветром, я хочу, чтобы это создавало жуткую атмосферу, чтобы было интереснее.
Так есть ли способ показать ( не рассказать ) пепел, уносимый ветром, помимо «пепел был унесен ветром»?
Опишите, как их сдуло, сколько их, сила ветра и т. д. Был ли это порыв или шторм? Вздулся ли он мягким облаком или покрыл все вокруг удушающим пеплом и пылью? Какие органы чувств могут быть затронуты (зрение, вкус, слух, осязание и т. д.)
Именно здесь шоу «Не говори доктрину» становится особенно пагубным. Это все говорит. Все, что у вас есть, это слова. Все слова могут сделать, это сказать.
Чтобы применить шоу, не говорите к прозе, вы должны показать А, сказав Б. Таким образом, если вы хотите показать, что Джо нервничает, вы замените сообщение о том, что он нервничает:
Джо нервничал.
Сказав что-то, что показывает, что он нервничает:
Джо грыз ногти и смотрел на свои ботинки.
Это все еще говорит. Это просто сообщение нам пары фактов, которые приводят нас к выводу о другом факте, а не сообщение нам этого факта напрямую.
Если вы понимаете этот основной факт, то доктрина «не рассказывай» теряет большую часть своей способности сбивать с толку и пугать.
Конечно, сообщать читателю А и В, чтобы он сделал вывод С, — очень распространенный прием во всей художественной литературе и вообще во всех средствах коммуникации. Это мощно, потому что, когда читатель сам доходит до C, он гораздо больше владеет выводом, чем если бы вы просто сказали C.
С другой стороны, это может быть опасно. Могут произойти две вещи:
Читатель может устать от того, что вы заставляете его делать всю работу, и захочет, чтобы вы быстрее добрались до сути. Вам не нужно, чтобы они сами делали все выводы, да они и не хотят этого делать. И где это останавливается? Почему бы не решить сказать им D и E и надеяться, что они сами доберутся до A. Но если вы это сделаете, почему бы не сказать им F и G, и пусть они сами доберутся до D. Это должно где-то остановиться, и это всегда заканчивается рассказом.
Читатель может принять A и B и сделать вывод Q, а не C. Это происходит постоянно. Вот почему нервные авторы часто подстраховываются, показывая, а затем рассказывая:
Джо нервно грыз ногти и с тревогой смотрел на свои ботинки.
Одна из причин опасаться наречий заключается в том, что они часто используются нервными писателями, чтобы сообщить читателю, к какому выводу они должны прийти на основе того, что им сказали.
Это подводит нас к тому, почему вы, возможно, не захотите просто сказать читателю, что пепел/пыль был унесен ветром. Теперь мы знаем, какой должна быть процедура. Если уносимые ветром пепел и пыль — это С, то какие утверждения А и В приведут читателя к выводу, что пыль сдувается ветром?
Очевидно, есть много вещей, которые вы могли бы выбрать для A и B. Но реальный вопрос заключается в том, в чем смысл. «Показать, а не рассказывать» чаще всего используется, чтобы показать эмоциональное состояние персонажа, рассказывая читателю, что он делает, а не то, что он чувствует. Но дело не в этом. Сдувание пыли — это уже физическое действие. Что вы получите, если заставите читателя понять это на основе других физических действий, о которых вы им рассказываете?
Два слова «прах» и «пепел» рядом друг с другом наводят меня на мысли о погребальных останках.
Если у этих пыли и пепла есть особое значение, может быть метафора, основанная на их отсутствии или угасающей памяти (возможно, с ветром как течением времени), которая может сделать то, что вы надеетесь.
В качестве альтернативы, если ветер незначителен или очевиден, вы можете добиться «жутких», если они будут казаться удаляющимися сами по себе.
Вы могли бы использовать слово «шквал»:
шквал
/ˈflərē/
существительные: шквал;
существительное во множественном числе: шквал
- небольшая кружащаяся масса чего-либо, особенно снега или листьев, приводимая в движение внезапными порывами ветра. "шквал снега"
синонимы: водоворот, водоворот, вихрь, вал, ливень, порыв, «снежные вихри».
глагол
глагол: шквал; 3-е лицо присутствует: шквал; прошедшее время: взволнованный; причастие прошедшего времени: взволнованный; герундий или настоящее причастие: волнение
- (особенно снега или листьев) перемещаться небольшими кружащимися массами внезапными порывами ветра. "Порывы снега ворвались в дверь"
Это слово, по крайней мере для меня, вызывает невинность и ностальгию, поэтому, когда оно используется для описания пепла, оно может вызвать дискомфорт и жуткость, которые вы ищете.
Вы можете разместить опыт (почти) полностью внутри персонажа PoV. На лету пример того, что я имею в виду:
Крапинки пронеслись мимо, пронзая ее, как нападение 1000 бешеных собак, втягивая ее в свое буйное безумие. Она упала в него - в то место, где она...
Сецеспит