Как вы можете представить музыку в письменной форме

Мне было интересно, был ли персонаж в ночном клубе или на концерте. Как вы представляете музыку?

Это заставило меня задуматься о том, что писательство — это совершенно немузыкальная среда и что на самом деле довольно сложно заставить читателя услышать то, что вы хотите.

Какие аспекты музыки вы хотите передать? Мелодия/гармония? Темп? Объем? Текст песни?
Совсем другой подход к написанию музыки — «Контрабас» Патрика Зюскинда , сценический монолог, в котором контрабасист рассказывает публике о том, как его инструмент формирует его жизнь. На самом деле он мало описывает музыку, а вместо этого фокусируется на тех аспектах музыки, которые лучше всего поддаются словесному выражению. Английский перевод доступен, вы можете найти его в библиотеке: en.wikipedia.org/wiki/Der_Kontraba%C3%9F Что касается вопроса: Напишите о том, как музыка влияет на жизнь людей, пришедших в ночной клуб или на концерт.

Ответы (2)

Все среды имеют свои ограничения. Носителем книг является письменное слово. Несмотря на популярное изречение «показывайте, а не рассказывайте», вы не можете напрямую обращаться к каким-либо чувствам через письмо, вы должны описывать все, что затем просят ваших читателей представить.

Музыка ничем не отличается от любого другого аспекта реальности, когда дело доходит до написания о ней. Существует большой специализированный словарь для описания различных аспектов музыки, если вы хотите быть очень точным и подробным, но, как и весь технический жаргон, он обычно непонятен неспециалисту. Например, каждый может услышать крещендо, но большинство людей не знают, что означает этот термин.

Итак, вы должны принять решение: пишете ли вы как эксперт экспертам, подобно тому, как некоторые технические фантастики полагаются на хорошее понимание соответствующих технологий своими читателями? Или вы используете общие, но расплывчатые термины, такие как «громкий», «ритмичный» или «захватывающий», чтобы намекнуть на опыт с музыкой, который разделяет большинство из нас?

Если вы пишете для неспециализированной аудитории, думайте о том, чтобы писать о музыке так же, как писать о чем-то другом. Вы описываете в своем рассказе дом, не будучи архитектором и не зная, что такое архитрав. Вы описываете эмоции, не будучи психологом.

Просто внимательно наблюдайте за музыкой и реакцией ваших персонажей на нее и описывайте это. И оставьте читателям некоторую свободу действий, чтобы они сами дополнили, чем для них могут быть «тяжелый бит» или «приятная мелодия». Неважно, если музыка, которую они себе представляют, отличается от той, которую вы имеете в виду, важно то, что эта музыка оказывает на них такое же воздействие .


Однако вы должны учитывать характер вашего рассказчика. Является ли он всеведущим, нейтральным рассказчиком? Тогда он будет использовать стандартизированный, образованный, но неспециализированный язык. Ваша история рассказана любителем музыки? Тогда вам нужна терминология музыки, потому что она будет думать в ней. (Вы по-прежнему можете писать для непрофессионалов, если ваша терминология поясняется из контекста или ее точное значение не имеет отношения к сюжету.) Ваш рассказчик — подросток? Затем используйте язык подростков, чтобы описать музыку.

Если вы пишете художественную литературу, ваш рассказчик будет диктовать вам, как вы будете писать о музыке . Узнайте, как говорит такой человек, проведя исследование. Интернет полон всевозможных людей, обсуждающих музыку, так что это должно быть довольно легко.

Позвольте мне добавить длинную цитату из «Змеиного мага» Грега Бира, повествующую о всей Десятой симфонии Малера . Это для того, чтобы дать вам представление о том, насколько глубоко можно проникнуть в детали, как можно передать целое концертное произведение через письменный текст.

Первой частью Десятого было элегическое адажио фа-диез мажор-минор. Майкл погрузился в музыку, несмотря на ее сильную тревогу и печаль. Плетение музыки было гипнотическим, меняясь от домашнего спокойствия до зловещего предупреждения. То, что последовало за этим, было почти болезненным по своей интенсивности - диссонирующее столкновение оркестра, увенчанное соло трубы, играющей на высокой ноте ля - смерть и разрушение, шок и смятение. Закончившееся адажио казалось законченным само по себе, и Майкл остался почти бесчувственным, опустошенным.

Вторая часть, скерцо - первая из двух - представляла собой полную противоположность, начавшись с резкой сатирической насмешки в смене ритма и темпа, а затем превратив тему первой части в веселый деревенский танец. Он радостно завершился в мажоре, оставив Майкла с непреодолимым чувством надежды. Это ощущение было смягчено третьей частью под названием Purgatorio. В си-бемоль миноре и такте 2/4 она сделала свои выводы после колебаний между тревогой и надеждой, солнцем и холодной тенью… и эти выводы были мрачными, убывающими.

«О Боже, почему ты оставил меня?» — прошептала Кристина.

"Что?" — спросил Майкл.

«Это то, что Малер написал в оригинальной партитуре».

Начало второго скерцо чуть не сорвало его с места - пронзительный звук духовых и струнных, а потом снова танец жизни и надежды, упадка и смерти.

«Бедный, грустный немец».

«Я не отвечал за Малера. Или за его ребенка. Это вообще не моя работа».

Скерцо напомнило об этом давно прошедшем разговоре между Морой и Кларкхэмом под Куполом Удовольствий.

— Малер потерял одного из своих детей? — спросил Майкл у Кристины.

— Дочь, — сказала она. «Другая его дочь была заключена в концлагерь во время Второй мировой войны», — мягко добавила Кристин, наклоняясь, чтобы сказать ему на ухо.

— Тогда он был мертв, — сказал Майкл.

«Может быть, он мог предсказать, что грядет. Видеть, что принесет старый мир». Майкл почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Да… Старый мир переходит в новый.

Еще больше беспокойства после богатой романтической интермедии. Валторны, ксилофонные акценты, кларнеты и валторны — снова это отвратительное соло трубы, вторгающееся в тревогу, предвещающее восхитительное, ужасное откровение.

Майкл застыл на своем месте. Он едва мог думать о том, что происходило внутри него. Старый мир в новый.

Но все это было случайно - совпадение Десятого -

Незаконченный. Прервано смертью.

- с Концертом Бесконечности.

Поднимите, снова тревожные напряжения, и обратно к бытовой нормальности, миру и светской жизни и детям -

Смешанный с предчувствием грядущей беды -

Изменений и травм и предвкушений, предвидений -

Предвестник нового века, страха и даже беды - Потом тихие скелетные струны, истончающие ткань реальности, протянувшие холод от живота к голове. Барабаны били ненавязчиво, зловеще.

На сцене самый большой барабан — чудовище восьми футов шириной — ударил барабанщик одним сокрушительным ударом.

Холод исчез, оставив его висеть в зрительном зале, едва замечая места, оркестр, стены, потолок. Он мог чувствовать небо за ним. В его левой ладони лежала жемчужная сфера. Он закрыл ладонь, чтобы скрыть это.

Камуфляж. Все было замаскировано, чтобы ввести в заблуждение, направить по ложному пути. Концерт Бесконечности сам по себе не был Песней Силы. Сходства казались просто случайными.

Десятая Малера шла впереди, закрывая старый мир, описывая конец долгого века (шестьдесят миллионов лет!), или просто конец европейского мира, или просто покой жизни одного человека, омраченного смертью дочери... возможно, чувствуя, что второй дочери придется страдать в новом мире, дважды сошедшем с ума), и выражая надежду на будущее. Богатые, беспокойные, невротические, прыгающие с каждым тиком и подергиванием вещей, которые идут наперекосяк, пытаясь сохранить приличия и честность посреди надвигающегося хаоса.

Удары огромного барабана подчеркивали погребальную песнь. Снова скелетные звуки, на этот раз от приглушенных труб. . а затем возвещающие рожки, легкая и прекрасная флейта, песня надежды, которую развили струны…

снова становится натянутым, раздутым, жизнь прожита слишком тяжело, тики и подергивания -

Барабанная дробь. Трагическое трезвучие на трубе.

Барабанная дробь. Низкие фаготы разносят секунды его жизни. Майкл по-прежнему не мог пошевелиться.

(Обман. Камуфляж. Неверное направление.)

Темп нарастает в новый танец, новую надежду - выздоровление и исцеление - и очередной спад.

Майкл устал от качелей, но только потому, что они были слишком близки к повседневному ритму его жизни. Жизнь в этом мире, мир преходящий.

Поднимитесь на триаду и…

Катастрофа. Весь оркестр, казалось, присоединился к диссонирующему столкновению, труба снова задержалась на высокой ля, к ней присоединились новые валторны, еще одно столкновение, от которого разболелась голова, повторение темы повседневной жизни…

А затем трубе, несколько освобожденной от своей резкой предупредительной роли, разрешили небольшое соло. Трезвучие повторилось на других инструментах, в мажорной тональности и надежде, не сокрушительно, а потом уже бытово.

переход, соединительная ткань от старой к новой

Насколько похоже на то, что произошло недавно, странность непредсказуемо смешалась с твердой реальностью Земли и внутренней тишиной разума. Казалось, нарастала напряженность к какому-то ожидаемому триумфу, вдумчивому, любящему и принимающему… но не принимающему. Тихое созерцание.

Майкл снова мог двигаться. Он нервно взглянул на Кристину, проверяя, заметила ли она. Симфония подходила к концу, и он чувствовал прилив внутренних сил.

Триумф. Спокойный, сильный и уверенный - преодолевающий все трагедии.

Триумф.

Затихли последние ноты Десятой, и Крук словно снова появился на подиуме, а оркестр словно снова стал настоящим.

Конечно, в повседневном письме вам вряд ли понадобится вдаваться в такие подробности. Дайте жанр, дайте настроение. Вы можете дать название, музыка находится в пределах досягаемости современных читателей, поэтому, если они вынуждены это сделать, они могут играть ее свободно.

Музыка может служить фоном для сцен, следуйте за ними — описывайте изменения ритма, чтобы отразить эффекты. Он может направлять, влиять на характеры. Он может намекать, объяснять или практически делать все, что может сделать второстепенный персонаж, который не может физически прикоснуться к главному герою. Вы можете сделать музыку актером — как в приведенном выше фрагменте.

Или можно пойти более простым путем. Отражайте музыку во впечатлениях персонажей — вместо того, чтобы писать о музыке, пишите об их реакциях. Отбивая ритм, впадая в меланхолию, раздражаясь, веселясь против воли, успокаиваясь, погружаясь в воспоминания. Это самый простой способ, музыка в качестве фона.

Прелесть этого подхода в том, что вы фильтруете музыку через восприятие персонажа. Два разных человека по-разному реагируют на одно и то же музыкальное произведение. Всеведущий рассказчик или смена точки зрения могут дать хорошее представление о разуме персонажа, показав, как он реагирует на данный фрагмент. «Эта ложь, направленная на детей, которые ничего не знают» против «того произведения, которое действительно вдохновляет на величие»? «Эта маленькая надоедливая мелодия» или «воодушевляющая, веселая мелодия»? «Легенда о великолепии и гармонии» против «этой скучной, длинной вещи, которую слушают снобы, чтобы показать, насколько они сложны»? Вы можете использовать музыку, чтобы задавать вопросы, и пусть читатель будет судить о персонажах по ответам.