Я нахожусь в середине мучительного процесса покупки автомобиля. Я стараюсь делать большую часть своей беготни в Интернете, прежде чем идти в дилерский центр. Одна из вещей, которые я больше всего ненавижу при покупке автомобиля, — это определение окончательной цены. Обычно, когда я делаю это, я предпочитаю устанавливать цену за дверь, прежде чем идти в дилерский центр. Моя текущая формулировка для этого:
Цена, указанная в Интернете, составляет 34 800 долларов, и я заинтересован в покупке автомобиля. Вы бы вынесли 30 000 долларов за дверь: это означает налоги, право собственности и сборы за оформление документов?
Добавление определения того, что я имею в виду под дверью, всегда кажется неудобным. Есть ли лучший способ сформулировать вышеизложенное так, чтобы я мог передать смысл и задать вопрос?
Хм... Как насчет?
«Возьмете ли вы всего 30 000 долларов, включая налоги, право собственности и сборы за документы?»
Интересно, как вы задали этот вопрос на этом --Writers-- сайте? Нужен ли бартерный сайт StackExchange? :)
Это может быть региональная вещь, но в Австралии то, о чем вы говорите, называется ценой Drive Away, и дилерские центры часто рекламируют ее именно так.
Это включает в себя все соответствующие налоги, регистрацию и страхование транспортного средства. Буквально все, что вам нужно, чтобы выгнать его со двора на законных основаниях.
пользователь16226