У меня есть этот отрывок, я не уверен, что он достаточно плавный и наглядный:
Питер вышел из кафе, потирая живот. Бурундук улыбался и казался довольным.
Недалеко от него была Ариетт, хлопая крыльями ровно настолько, чтобы оставаться в воздухе, и напевая мелодию, пока ее взгляд не упал на соседнюю суматоху возле деревенского домика на дереве.
Питер тоже остановился, когда понял, что Ариет больше не следует за ним. "Что-то не так?" Когда Питер посмотрел на Ариетт, он последовал в том направлении, куда она указывала, и увидел небольшую толпу возле домика на дереве Спасателя. Нахмурив брови, он подошел к группе.
С того места, где он находился, Питер не мог толком разглядеть, что происходит и кто говорит, но его уши дернулись, когда он стал отчетливее слышать голос говорящего. Он тут же протиснулся сквозь толпу и ахнул, когда наконец смог сопоставить голос с обладателем голоса.
— Ты действительно уверен, что он заперт на кладбище? — сказал бы голос.
"В чем дело?" — прошептала Ариет Питеру.
— прошептал он в ответ воробью, одновременно стараясь слушать, о чем идет речь. "Это... белка, которая говорит, это Чилл, он бывший лидер гильдии, и что-то определенно не так."
К тому времени, как Питер закончил, Чилл уже выходил из деревни, и еще несколько человек следовали за ним. Бурундук тут же встал на четвереньки и последовал его примеру. "Пошли! Возможно, это новая спасательная миссия!"
Например, у меня есть эта строка, и чем больше я ее читаю, тем больше мне кажется, что ее можно было бы лучше сформулировать и сделать более наглядной, чем она есть. Вот предложение:
Когда Питер посмотрел на Ариетт, он последовал в том направлении, куда она указывала, и увидел небольшую толпу возле дома на дереве.
Это предложение кажется совершенно правильным, но я не знаю, я чувствую, что его можно было бы отредактировать, чтобы сделать его лучше (я не носитель языка, поэтому я не уверен, может ли это быть фактором). Может быть, дело в том, что я не упомянул, что Питер действительно видел, как она указывала в определенном направлении? Я мог бы разделить его на два предложения, например:
Питер посмотрел на Ариетта, и та указывала в каком-то направлении. Проследив за ее пальцем, он увидел небольшую толпу возле домика на дереве.
Это звучит еще хуже для меня, как в «слишком много, чтобы сказать одно и то же». ._.
Мой вопрос, я думаю, таков: как я могу сделать этот отрывок более наглядным (показать, а не рассказать) и лучше передать?
Я считаю, что я не силен в подразумеваемых вещах и иногда даже слишком много подразумеваю, или из страха, что я подразумеваю слишком много, я пишу слишком много, чтобы передать одно и то же. Я всегда видел эти вещи, как какой-то фильм в своей голове, но я думаю, что мне трудно воспроизвести это в письменной форме, и я хотел бы знать, как у меня дела, и как это улучшить. Я благодарен за ответы, дающие что-то конструктивное, но я сосредоточусь в основном на том, чтобы сделать этот отрывок более наглядным (возможно, синонимом «показать» или «рассказать»).
PS: я не могу добавить тег критики, так как в настоящее время мне нужно еще 9 баллов...
РЕДАКТИРОВАТЬ: Как насчет этой отредактированной версии?
Питер вышел из кафе, потирая живот. Бурундук улыбался и причмокивал губами. Это был хороший день для начала; солнце взошло, и тепло радовало. Вероятно, сегодня он сможет еще немного потренироваться с мастером. В последнее время все было тихо, и он знал, что хорошая практика пойдет ему на пользу.
Недалеко от него была Ариетт, хлопая крыльями ровно настолько, чтобы оставаться в воздухе, и напевая мелодию, пока ее взгляд не упал на соседнюю суматоху возле деревенского дома на дереве.
Питер думал о новых вещах, которые он мог бы узнать сегодня от мастера, когда почувствовал, что что-то не так, и остановился. Он больше не мог слышать Ариетт, что было необычно для нее. "Что-то не так?" Он обернулся и обнаружил, что Ариет указывает на небольшую толпу возле штаб-квартиры Спасателя. Нахмурив брови, бурундук подошел к группе.
С того места, где он находился, он не мог толком разглядеть, что происходит, и кто говорил, но его уши дернулись, когда он стал отчетливее слышать голос говорящего. Его сердцебиение участилось, он немедленно протиснулся сквозь толпу и задохнулся, когда наконец смог сопоставить голос с его владельцем.
«Хватит спрашивать всех! Просто прекрати! Нам нужно просто идти! Порох в беде, давай!» — сказал голос. Словно он сказал что-то запретное, по толпе прокатился гул беспорядочной болтовни.
— Э-э... Но Порох — это Разбойник... Неужели мы... — сказал кто-то в толпе.
"В чем дело?" — прошептала Ариет Питеру.
— прошептал он воробью, пытаясь в то же время слушать. "Это... белка, которая говорит, это Чилл, он бывший лидер гильдии, и что-то определенно не так."
"Какое это имеет отношение к чему-нибудь!?" — спросил Чилл. «Ты не выбираешь, кому нужна помощь! Чувак, это не круто!». Он вытащил из мешка что-то вроде стального пера, которое Питер заметил только сейчас и, казалось, двинулся в путь. «Пора тянуть хвост, ребята. Сейчас! Чекс, вперед!»
"Писк!"
«Интересно, что это за штука, которую он вытащил… Может, это новый артефакт?» — спросил Питер.
"Кого это волнует?" — сказала Ариет, закатывая глаза. «Мне не нравится звук того, куда он движется, но позвольте мне сказать вам, что… Эй!»
Питер уже был в пути, следуя за другим покемоном из деревни. Насколько он знал, Порох не был слабым типом, и эта миссия, если бы она была таковой, вполне могла быть сложной. Тем не менее, его решимость как Спасителя ничуть не поколебалась.
Вы очень лаконично, точно, стерильно пишете, и я вижу, что вы задаете правильный вопрос, чтобы сделать этот текст лучше. Если бы ваш текст был блюдом, оно было бы хорошо приготовлено, но довольно сухо и нуждалось бы в хорошем соусе.
Чего здесь не хватает, так это эмоций. Вы сообщаете о событиях очень по-солдатски. Предложение, о котором вы спрашивали, является хорошим примером этого.
Питер повернулся к Ариетте, которая неподвижно стояла посреди улицы, сосредоточившись на чем-то вдалеке и не обращая внимания на все окружающее. Его собственный взгляд следовал за источником ее внимания.
Возле домика на дереве собралась небольшая толпа.
Попробуйте смазать это более сильными проявлениями эмоций, придавая смысл событиям. В вашем рассказе случаются разные вещи, но я пожимаю плечами: "Так случилось, и что теперь?" - дать им предчувствие, сделать их более интересными героями, вовлечь читателя. Важно погружение, а для этого мир должен казаться более живым.
Я могу предложить один прием для усиления погружения: если внутри истории есть история, а внутренняя история хотя бы частично иммерсивна, момент окончания внутренней истории и «повторного выхода» на верхний слой оставляет нас очень сильно погруженными в нее. Это прекрасная возможность доставить довольно приятный контент. В вашем случае вы могли бы попытаться дословно передать большую часть речи под деревом, а затем "Давай! Это, возможно, новая спасательная миссия!" (или что-то в этом роде, возможно, перефразированное в более броскую форму) должно звучать очень хорошо, как милая, сочная острота.
о, и вы немного злоупотребляете именами. Используйте больше местоимений. "Он она".
Питер посмотрел туда, куда указывал Ариет, и увидел небольшую толпу возле домика на дереве.
Если мы находимся в голове Питера в этой сцене, мы также можем сделать это:
Ариет указывала на небольшую толпу возле домика на дереве.
Если мы в голове Питера, мы знаем, что это его наблюдения. Итак, мы знаем, что он смотрит на Ариетт, а затем туда, куда она указывает.
Различные грамматические проблемы, с предложениями ниже ...
он понял, что Ариет больше не следует
«он понял, что Ариет больше не следит» или «он понял, что Ариет больше не следит»
— Ты действительно уверен, что он заперт на кладбище? — сказал бы голос.
«Ты действительно уверен, что он заперт на кладбище?» — спросил голос.
пытаясь одновременно слушать, о чем говорят
"пытаясь одновременно слушать"
Холод был уже на выезде из села
"Холод уже выходил из села" или "Холод уже выходил из села"
Возможно, это новая спасательная миссия!»
«Возможно, это новая спасательная миссия!»
Прощай, биржа стека
Джерри
Прощай, биржа стека
Джерри
Прощай, биржа стека
Дэвид Олдридж
Джерри