Недавно я услышал о путешествиях во времени, и мне любопытно узнать о мудреце, который несколько раз видел Махабхарату и Рамаяну.
Он Какбхушуда (काक भुशुण्ड ). Есть история Какбхушунды в Йогвашиштхе, Нирван Пракаран Пурвардх, Сарга 14-25.
Цитируемый текст взят из английского перевода Йогвашиштхи, часть 3 .
Вашиштха говорил о Бхушунде с Рамой:
- Среди них было воронье гнездо, принадлежавшее одному старому ворону по имени Бхусунда, который жил вполне доволен собой; как бог Брахма пребывает в своем лотосовом ложе.
- Нет никого во чреве этого мира, жившего так долго, как он, и даже боги на небесах не могут похвастаться большим долголетием, чем он среди пернатого племени; и сомнительно, что в грядущие времена найдется кто-то столь же старый, как он. (Старый, как Адам, и такой же старый, как Мафусаил).
- Этот закадычный ворон был красив даже в преклонном возрасте и благодаря своему долгому опыту стал бесстрастным и великодушным. Он оставался тихим со спокойствием своего ума и был так же грациозен, как и полон знаний всех времен. (Ахроматический[**Ахроматический?] как старый Нестор настоящего, прошлого и будущего-трикалайна).
- Если кто-то может иметь долгую жизнь этой вороны, его жизнь становится достойной, и его старость венчается разумом. (Энергия жизни порождает похвальные дела, а ее угасание чревато мудростью).
............
- Он был свидетелем течения веков и периодов и неоднократно отмечал их приход и исход; и поэтому был известен как изношенный временем Бхусунда в этом мире и существо стойкого и непоколебимого ума.
- Он устал от подсчета оборотов циклов Кальпы и от пересчета возвращений сохраняющих мир божеств; такие как Шивы, Индры, боги ветров и другие......
(Когда Васиштха посетил Какбхушунди)
Следующая часть взята из разговора между Вашиштхой и Какбхушундой.
Когда Васиштха спросил его:
- Сэр, вы видели многие изменения мира и были испытаны во всех вещах в повторяющемся ходе творений; должен лучше всех рассказать мне о чудесах, свидетелями которых вы были во время революции веков.
Какбхушунди рассказал о том, что он видел на протяжении многих кальпов.
Цитирование части, относящейся к названию вопроса.
- Я храню в памяти трижды десять раз свержение Трипуры Шивой и неоднократный срыв церемонии Дакха раздраженным Харой; и я вспоминаю о падении десяти Индр богом-оскорбителем, носящим на лбу полумесяц (и заточением их молний в пещерах стеклянных вулканов).
- Я вспоминаю битву, которая происходила восемь раз между Хари и Харой, и первое появление Вишну и Шивы, джвар или холодных тифозных лихорадок в этих] конфликтах. (Это означает подъем малярийной лихорадки в Динаджпуре, свирепствовавшей среди воюющих сил с обеих сторон).
- Я помню, о безмолвный мудрец! разница в интеллекте людей в каждом последующем возрасте и различное прочтение вед на церемониальных обрядах человечества. (Это означает, что разнообразие чтения Вед, указанное в прати-сакхе, и различие в фонетической интонации, показанное в шикшах, сильно повлияли на порочность чтения Вед и, следовательно, на их неэффективность в достижении желаемого результата. ).
- О безгрешный святой! Пураны также, хотя они и совпадают в основном содержании, настолько полны вставок, что они были значительно умножены в последующие века. (Вполне верно для произведений в рукописи и без их глянца).
- Я помню также много исторических сочинений, составленных авторами, сведущими в Ведах в последующие века. (Эти произведения называются итихасами или легендарными повествованиями, как эпосы «Рамаяна» и «махабхарата» [** Махабхарата] Вальмики и Вьясы соответственно).
- Я припоминаю другое чудесное собрание легендарных повествований под названием «Махарамаяна», произведение, состоящее из ста тысяч шлок или тетрастихов и изобилующее здравой мудростью. (Это было открыто Брахмой Васиштхе и Вишвамитре).
- Эта работа представляет поведение Рамы для подражания мужчинам и выставляет дурное поведение Раваны на позор человечества. Эта заповедь заключает в себе сущность всей мудрости и служит сладким плодом дерева познания, помещенным на ладони всех людей. (Суть этих примеров в том, что добродетель — это истинное счастье внизу, а порок — губительна для жизни).
- Это произведение сочинил Вальмики, который со временем сочинит и другие; и это вы узнаете, когда они будут представлены миру в свое время: (как я знал их заранее, благодаря своему предвидению вещей. [**,?] толкование) (Эта работа называется Васиштха Рама самвада в форма диалога, как у Сократа и Платона).
- Эта работа, будь то сочинение Вальмики или сочинение какого-то другого человека, опубликовано двенадцать раз и теперь будет почти [**почти] забыто людьми.
- Другая работа такой же важности известна под названием Бхарата; Я помню, что сначала она была написана Вьясой, но сейчас она устарела.
- Будь то сочинение человека, известного по имени Вьяса, или компиляция какого-то другого человека, на этот раз оно выдержало до [**2 слов] седьмое издание и теперь будет быстро забыто.
- Я помню] также, о глава мудрецов! множество сказок, романов и других шастр, сочиненных в каждую эпоху и югу; которые были написаны в различных стилях и дикции.
- О добрый мудрец! Я помню также, что видел много новых произведений и изобретений, следовавших одно за другим в преклонном возрасте; и невозможно перечислить перечислить этот бесчисленный ряд вещей.
- Я помню, как Господь Вишну много раз спускался на землю для уничтожения свирепых ракшасов, и теперь он должен появиться здесь в одиннадцатый раз под именем Рамы.
- Я знаю, что владыка Хари трижды спускался[**2 слова] в своей форме Нрисинхи, или львиного человека, и избивал демона Хиранью Касипу столько раз, сколько лев убивает гигантского слона. (т.е. хотя боги имеют меньшие формы и фигуры, тем не менее они взяли верх над великанами благодаря своему лучшему оружию и познаниям в военном деле).
- Вишну еще предстоит родиться в своем шестнадцатом воплощении в ложе Васудевы, чтобы спасти землю от бремени угнетения ее тиранических владык и деспотов.
Итак, Он какбхушунда. Если вы хотите узнать больше о Какбхушунде, прочитайте всю историю Какбхушунды от Йогвашиштхи Махарамаяны. Какбхушунди также упоминается в Рамчаритманасе.
Бхавин
Кришна ПС
Киран Р.С.
Кришна ПС
Уничтожитель
Пракаш К.