Вдохновленный этим ответом и его комментариями.
Раньше было принято называть великих раввинов, которые скончались, именем «зал» - «зихроно/ах ливрача» «да будет его/ее/их память благословением» (см. здесь ). Со временем люди начали использовать наименование "Зацаль" - zecher tzadik livracha "Пусть память об этом цадике будет благословением" - когда речь идет о великих раввинах, которые ушли из жизни.
Когда зародилась эта тенденция? Когда произошел переход с «Зал» на «Затзал»?
Некоторые предположения навеяны комментариями к этому вопросу.
В стихе Мишлея ( 10:7 ) говорится:
זֵכֶר צַדִּיק, לִבְרָכָה; וְשֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָב.
Память о праведниках будет во благословение; а имя нечестивых сгниет.
Раши объясняет :
Упоминание о праведнике – к благословению: кто упоминает о праведнике, тот благословляет его. а имя нечестивых сгниет: тление развивается во имя их, ибо никто не хочет упоминать его [нечестивого] имя, и оно автоматически забывается.
Первоначально люди использовали Zichrono LeBracha , «Пусть его память будет благословением» , когда ссылались на ушедшего из жизни цадика. Со временем (возможно, потому, что никто не хотел подразумевать, что умерший был злым), это превратилось в высказывание для любого человека, который не был раша.
Как только это стало распространенным, возникла необходимость отличать Праведников от Обыкновенных, и родился Зехер Цадик ЛеБраха .
Менахем
Двойной АА
Дэнни Шеманн
Менахем
Дэнни Шеманн
Менахем
мш210