Сота 6: 1 говорит о том, что мужчина, услышав о том, что его жена нарушает его предупреждение, разводится с ней, а не прибегает к тесту сота:
Тот, кто предостерег свою жену [от уединения с определенным мужчиной], а затем она уединилась [с ним], даже если он [ее муж] услышал от порхающей птицы, он разводится с ней и дает ей кетубу [денежное урегулирование, выплачиваемое замужняя женщина после развода или смерти мужа]. Это слова рабби Элиэзера. Рабби Йегошуа говорит, только когда о ней говорят женщины, которые плетут пряжу при луне.
Из контекста становится ясно, что рабби Иегошуа говорит о мельнице слухов — когда люди начинают говорить об инциденте, он должен действовать, но до этого он может вместо этого развестись с ней. Но какое странное описание мельницы слухов!
Кто такие «женщины, которые крутят (прядут) пряжу при луне (луне)»? Было ли прядение ночью чем-то особенным, социальным, в отличие от прядения днем? Я не ожидаю, что женщины обычно будут выходить из дома по ночам, особенно если есть маленькие дети, о которых нужно заботиться? (Я знаю о ежемесячном исключении, я не говорю об этом.)
Я считаю, что в то время прядение шерсти в пряжу производилось с помощью ручного устройства — мы не говорим о прялках, которые появились намного позже. Так что это портативно, но я все же ожидаю, что «портативное вращение» будет происходить в основном днем. Были ли «женщины, которые кружатся на Луне» обычным явлением, или это было занятие, которое с самого начала вызвало бы удивление?
В дополнение к историческому/социальному любопытству, эти два могут быть разными стандартами мельниц слухов — когда люди, которые уже нарушают социальные нормы, начинают сплетничать, это может отличаться от того, когда это делают «обычные» люди. «Женщины, которые вращаются вокруг луны» могут быть другим стандартом, чем, например, «люди, которые болтают на рынке».
Тосфос Йом Тов объясняет, что тот факт, что женщины не выходили ночью в одиночку из-за страха, побудил их сформировать группы, чтобы обеспечить безопасность в большом количестве, где они могли бы иногда прясть лен ночью. месяца, когда луна была достаточно яркой, чтобы использовать ее свет. Неизбежно, когда они были вместе, любые слухи о плохом поведении местных жителей неизбежно распространялись, даже если не было никаких конкретных свидетельств двух эйдимов .
מוזרות בלבנה. פירש הר"ב נשים הטות לאור לבנtoלבנה.
Левиан
Левиан
Аль Берко
Дэниел Росс