Можно ли в моем романе процитировать гнусную строчку из сатиры XVIII века?

Я пометил его сноской, содержащей имя автора, название работы, и пока скопировал раздел «Издатель» из Википедии.

Как насчет английского перевода оригинальной французской цитаты?

Достаточно/нужно/слишком много?

Я прочитал это среди ответов здесь на write.stackexchange:

  1. Авторское право действует в течение ограниченного периода времени, в основном жизнь автора плюс 70 лет, или, если авторское право принадлежит организации, а не физическому лицу, или если автор является анонимным, в течение 95 лет с даты публикации.
  2. Перевод имеет отдельное авторское право от оригинальной работы, при этом отсчет времени начинается с момента публикации перевода, а не оригинальной работы.
  3. В соответствии с «доктриной добросовестного использования» вы можете цитировать короткие отрывки из произведений, защищенных авторским правом, без получения разрешения.

Если это правильно (официальный источник приветствуется), то я могу процитировать эту строку на обоих языках. Перевод тоже достаточно старый.

Так что вопрос может быть больше похож на то, нужно ли мне размещать сноску? Позже персонаж сообщит своему партнеру имя писателя, а также название произведения.

Добро пожаловать в Write.SE Нэш ! Если у вас есть время, посетите экскурсию и посетите справочный центр , чтобы узнать больше о сайте. Радоваться, веселиться!

Ответы (1)

Да вы правы. См. здесь срок действия авторских прав: https://www.copyright.gov/help/faq/faq-duration.html

«Добросовестное использование» является сложным и подлежит толкованию судами, но общие принципы см. здесь: https://www.copyright.gov/fair-use/more-info.html

В любом случае, если срок действия авторских прав истек — а если вы говорите о произведении 200-летней давности, срок его действия истек — тогда добросовестное использование не имеет значения.

Нет, вам не нужна сноска. Сноски не имеют ничего общего с авторским правом. Если вы украдете чью-то защищенную авторским правом работу, то никак не поможет то, что вы сделали надлежащую сноску. Сноски касаются совершенно другой проблемы: плагиата. Если вы пишете научную статью, вы должны давать сноски для ваших источников. Это служит двум целям: (а) позволяет другим ученым убедиться в точности ваших цитат, проверить контекст, прочитать весь источник для дальнейшего исследования и т. д.; (b) отдает должное человеку, выдвинувшему идею. Если вы не дадите надлежащих сносок, вас могут обвинить в академическом нарушении плагиата. Если вы студент, вас могут выгнать из школы за это. Если вы профессор, вы можете потерять работу. Но это не преступление и не правонарушение: вы можете' на вас не подадут в суд или не посадят в тюрьму. Если вы пишете роман, плагиат не проблема. Вам не нужны сноски в романе. Хотя, конечно, вы МОЖЕТЕ включить их, если считаете, что они уместны или полезны. Плагиат не имеет срока годности, то есть в научной статье вы должны давать сноски независимо от того, сколько лет источнику.