Написать диссертацию по информатике на родном языке или на английском?

Я студент компьютерных наук, в настоящее время на уровне бакалавра. Я также не являюсь носителем английского языка. Мой родной язык — голландский. В этом году я должен написать диссертацию.

Мне всегда говорили в моем университете, что, будучи студентом бакалавриата, все курсы, задания и т. д. должны быть доступны для нас на голландском языке, но у нас и раньше были лекции на английском после договоренности с профессором.

Лично мне легче писать на родном языке (естественно), но, возможно, стоит приложить дополнительные усилия и написать диплом на английском. Кроме того, все исследования, которые я проводил до сих пор, проводились на английском языке. Так что для меня это не проблема.

Вопрос:

Должна ли диссертация (информатика) быть написана на английском языке или на родном языке автора? Какие возможны плюсы/минусы? Может ли это окупиться, чтобы пройти лишнюю милю?

Ответ будет зависеть, по крайней мере частично, от того, что вы хотите делать дальше. Возьмем две крайности: если вы хотите получить работу в отрасли в Нидерландах после окончания учебы, язык, на котором написана ваша дипломная работа, не будет иметь никакого значения. Однако если вы хотите поступить в аспирантуру в другой стране...
@fkraiem Очень хорошее замечание, я не подумал об этом! На самом деле я хотел бы участвовать в программе обмена в магистратуре/выпускнице.
Возможно, стоит сначала написать его на голландском, так как это проще всего, а затем перевести на английский позже/когда у вас будет время.
Большинство публикаций CS в цифровой библиотеке ACM и IEEE Xplore, которые я видел, на английском языке. Почти вся официальная документация по языкам программирования, библиотекам, платформам и т. д. также написана на английском языке, и я не видел очень многих из них, которые были переведены ( например, Java (документация по языку) официально не переведена на французский язык ). Так что, по крайней мере, в области компьютерных наук предпочтительным языком для официальных публикаций является английский. Кроме того, практиковать другой язык всегда хорошая идея :)
Вам на самом деле сказал ваш начальник, что вы вольны выбирать? Если нет, я думаю, вы должны сначала спросить их. Например, хотя в институте, где я получал степень бакалавра, не существовало общего правила, мой руководитель специально просил диссертацию на немецком языке (а другие руководители специально запрашивали диссертацию на английском языке).

Ответы (5)

Как было предложено в комментариях, если вы хотите поделиться своей диссертацией с исследователями в других странах, лучше написать ее на английском, чем на других языках.

Однако я пойду дальше и скажу, что в 21 веке английский язык является лингва- франка для общения в большинстве технических областей. Если вы хотите конструктивно участвовать в более широком техническом сообществе, крайне важно развивать свою способность выражать свои мысли на английском языке как в устной, так и в письменной форме. Таким образом, вы должны использовать возможности для работы на английском языке всякий раз, когда это практически возможно.

По-прежнему важно иметь возможность общаться на родном языке, но с течением времени это становится менее актуальной проблемой: многие люди выполняют научную работу на английском языке, даже если их повседневные рабочие разговоры ведутся на другом языке!

Я бы не стал называть английский техническим языком межнационального общения. Но как человек, работающий в сфере ИТ, я пишу документацию на английском для своих коллег. И это несмотря на то, что я и мои коллеги являемся носителями нидерландского языка.
@Hennes А ты бы не стал? Я не могу вспомнить ни одной крупной конференции по CS, которая не проводилась бы на английском языке (я уверен, что есть небольшие конференции, но ничего важного), я не могу вспомнить ни одного доклада за последние два десятилетия, который сделал бы большой прорыв в том, что был переведен, вся техническая документация в основном на английском языке (ну вы получаете компьютерный перевод) и так далее. Лично я, по крайней мере, в Германии/Австрии для CS, я бы сказал, что явным признаком средней или некачественной диссертации является то, что она написана на немецком языке (я уверен, что есть исключения, но, как правило, кажется, на месте).
Примечание: это чисто мой опыт в CS - насколько я могу судить по другим дисциплинам (на ум приходит право, но также и математика) изрядное количество работы выполняется на родном языке.
Английский язык является техническим lingua franca. Если вы так не думаете, вы, вероятно, не знаете определения lingua franca: «язык, систематически используемый для обеспечения возможности общения между людьми, не говорящими на родном языке»… вы используете его для этой цели, верно сейчас.

Если ваш английский не очень хорош и было бы довольно сложно написать его полностью на английском языке, то есть третий вариант:

Напишите диссертацию на своем родном языке, но напишите расширенную аннотацию на английском языке.

Под расширенной аннотацией я подразумеваю более подробное изложение ваших основных выводов, чем обычно предоставляется в краткой (250-500 слов) аннотации, которая предваряет диссертацию.

Качество лучше количества. Я предпочел бы иметь короткое 3-страничное хорошо написанное резюме на английском языке, которое было тщательно написано и вычитано, чем 300 страниц плохо написанного английского.

+1: для бакалаврской работы это кажется лучшим решением с точки зрения усилий и результатов. Для магистра/докторской степени я бы рекомендовал вместо этого английский (по крайней мере, в моей области).
Если вопрос здесь отражает способность ОП писать по-английски, это может не применяться. Тем не менее, это хороший совет для тех, кто находится в такой ситуации.

Плюсы письма на английском

  • Вы можете поделиться своей работой с людьми, не говорящими по-голландски. Особенно важно для поступления в аспирантуру, так как после этого, если вы не сделаете что-то действительно блестящее, никого не будет волновать ваша студенческая работа.
  • Это дает вам некоторый опыт письма на английском языке, который, кажется, вам нужен (поскольку вы все еще чувствуете себя неловко). Нельзя отрицать, что, нравится вам это или нет, вам, вероятно, потребуется много выражаться по-английски в любой будущей карьере. Вы хотите сделать это хорошо, потому что работать на английском с людьми, которые плохо разбираются в этом, — настоящая боль.

Плюсы письма на голландском

  • Избегайте того, чтобы ваша точка зрения была затемнена английскими ошибками, хотя, исходя из этого вопроса, не похоже, что вы сделаете больше английских ошибок, чем можно найти в средней статье.
  • Меньше усилий, но я бы сказал, что тот факт, что писать на голландском требует меньше усилий, является аргументом в пользу написания на английском. Это то, что вы хотите исправить.
  • Вы можете (в вопросе это не проясняется) просто предпочесть голландский язык. Несмотря на то, что мне одинаково комфортно писать на английском и на моем родном французском языке, я все же предпочитаю французский просто потому, что считаю его более приятным языком. (Да, я могу быть предвзятым.)

В общем, на данный момент я согласен с aismail, что вам, вероятно, следует писать по-английски. Однако из-за пункта, изложенного непосредственно выше, я думаю, что его ответ перестанет применяться, если и когда вы достигнете удовлетворительного уровня владения английским языком. Тогда вы не должны чувствовать никакой необходимости или обязательства использовать английский язык «всякий раз, когда это возможно», только потому, что в основном все остальные так делают. На самом деле я думаю, что делаю наоборот: я использую французский язык, когда это практически возможно, и использую другой язык только тогда, когда французский не работает.

Что касается меньших усилий, мне всегда легче писать об исследованиях на английском, чем на моем родном языке, потому что это язык общения. На самом деле, большинство технических терминов просто странно звучат на испанском языке.
Да, часть «меньше усилий» была специально для ситуации ОП, поскольку он сказал, что ему «легче» писать на голландском языке.
Я бы добавил в колонку Pro English: «Написание статей на английском языке продемонстрирует ваши технические навыки английского языка, которые важны для многих предприятий и учреждений».

Поскольку вы говорите о компьютерных науках: обязательно напишите свою диссертацию на английском языке .

Академия

Если вы хотите остаться в Академии, вам все равно придется начать писать исследовательские тексты на английском языке, так что вы можете начать прямо сейчас.

Промышленность

Давайте будем честными: шансы, что специалисты по информатике окажутся в промышленности либо после окончания учебы, либо через несколько лет, довольно высоки. Языком де-факто для всех технических документов будет английский.

Также велика вероятность, что в карьере в сфере ИТ вам придется...

  • работа с коллегами из-за рубежа
  • работа с удаленными командами в ближних/оффшорных локациях
  • сотрудничать в проектах с открытым исходным кодом
  • общаться на онлайн-сайтах вопросов и ответов, досках объявлений, форумах, баг-трекерах,
  • читать непонятные мануалы
  • ...

--> Все это будет происходить на английском языке.

Даже если вы планируете продолжить работу над докторской диссертацией в своей области, мало кто захочет читать бакалаврскую диссертацию. Если вы найдете что-то интересное во время работы над бакалаврской диссертацией, напишите отдельную статью меньшего размера на английском языке и поделитесь ею.

Я написал свою степень бакалавра на английском языке — вопреки рекомендации моего профессора — потому что надеялся, что ею стоит поделиться с более широкой аудиторией; но теперь я понимаю, что слишком большая часть содержания бакалавра - это просто работа ног, чтобы доказать, что у вас есть все необходимое для выполнения формальных требований диссертации.

Возможно, я должен добавить, что на самом деле мне было легче писать на английском языке, потому что большая часть терминологии в этой области является случайной и / или неудобной для моего родного языка. В остальном у меня нет проблем с написанием на родном языке, но я чувствовал себя ограниченным необходимостью искать правильную терминологию там, где я все равно выучил ее на английском языке. (Большинство лекций было на одном из местных языков, но вся литература была американской.)

Я написал свою бакалаврскую диссертацию на английском языке и смог опубликовать на ее основе две статьи. Я, безусловно, получил огромную пользу от того, что написал все это на английском языке с самого начала.