Обращение к родителю в третьем лице

Я видел несколько домов, где дети обращались к родителям в третьем лице в знак уважения («Хотел бы Абба…»). Мне любопытно узнать, отменяется ли эта практика когда-либо, и считается ли в наше время, когда никто ни с кем так не говорит, это по-прежнему считается достойным похвалы способом обращения к родителю.

Аналогично: judaism.stackexchange.com/q/37952

Ответы (1)

В Шулхан Арух Йоре Деа Симан 240: 2 говорится: «Запрещено называть родителей или обращаться к ним по имени; скорее их нужно называть «Мой отец [мой учитель]» .

Этот пост показывает, что использование третьего лица было хорошо известно в прошлом.

Но на сегодняшний день раввин Симха Вайнберг в своем блоге говорит: «Мой отец часто объяснял, что каждое поколение требует большего прощения Киббуда, чем предыдущее поколение. Он настаивал на том, чтобы я не позволяла своим детям говорить со мной в третьем лице». (ИМХО, он имеет в виду, что родители не могут требовать такой же киббуд, как предыдущее поколение.)

Харав Авраам Розенталь в «Киббуд у’Мора Ав ве’Эйм: Почитание и страх перед родителями » пишет: «Во время разговора с родителями ему разрешается обращаться к ним во втором лице, то есть к вам, даже если он не стал бы говорить так с талмид хохам Арух ха-Шулхан 242:38 . Однако в тех общинах, где принято говорить с родителями в третьем лице, считается неуважительным обращаться к ним во втором лице (Сефер Мора Хорим у'Хводам 3:20)».

По моему опыту, использование третьего лица сегодня, конечно, известно даже бабушкам и дедушкам.

Хасам Софер выступал против практики говорить с родителями в третьем лице. См. books.google.com/…
+1 за большую часть этого поста, но, конечно же, SA говорит не о том, чтобы обращаться к родителям, а о том, чтобы говорить о них с другими. Нет?
@ msh10 Я не уверен, что SA говорит о них другим. SA переводится как «ни называть его, живого или мертвого, по имени». Вы заключаете это по отсутствию слова "б'фонов"?