Пищевая аллергия в Европе

Путешествие в Европу с пассажиром, у которого аллергия на арахис. Я понимаю, что арахис не так распространен в Европе, как в США, но мне было интересно, есть ли у кого-нибудь опыт борьбы с этой или другой серьезной пищевой аллергией.

В США действуют строгие требования к маркировке пищевых продуктов, включающей ключевые аллергены. Я помню, что некоторые из лучших блюд в Европе были из свежих пекарен, где хлеба было чуть больше мешка; этикеток конечно нет.

Хорошо ли эти магазины (и рестораны, если уж на то пошло) разбираются в аллергенах (особенно для тех, кто не является носителем языка)? Я бы сказал, что здесь, в США, смешанная ситуация, но она улучшается.

Европа довольно разнообразна. ЕС принял правила по этому поводу, которые применяются примерно к 30 странам, но качество реализации и используемые формулировки будут различаться, и есть ряд европейских стран, не входящих в ЕС.
Можно поподробнее, где в Европе?
не ждите, что люди не будут есть бутерброд с арахисовым маслом, потому что в здании может быть кто-то с аллергией на орехи. Но большинство упакованных продуктов имеют маркировку (иногда слишком осторожно, например, бренд может маркировать ВСЕ свои продукты как «могут содержать следы орехов», потому что у них есть один продукт в одной линии на одной фабрике, который содержит орехи) и большинство (безусловно, более высокого класса). ) рестораны сделают все возможное, чтобы угодить вам, если вы попросите. У моей сестры сильная аллергия на молоко, и я без проблем избегаю продуктов, содержащих даже следовые количества.
Просто обновление после прекрасной поездки. Куда бы мы ни пошли, люди были хорошо информированы об аллергии и понимании. Мы использовали карты перевода с ( selectwisely.com ), которые были великолепны; они помогли прояснить то, что мы не могли в наших безуспешных попытках освоить другой язык. Я отмечу, что арахис был более распространен, чем мы думали (мороженое с арахисовым маслом не было редкостью), но у нас не было проблем с тем, чтобы избежать воздействия. Спасибо за множество предложений!

Ответы (4)

Несколько замечаний (у моего племянника довольно широкий набор аллергиков, поэтому мне приходилось сталкиваться с этим в нескольких поездках):

  • В Германии в ресторанных меню упоминаются аллергены и добавки. Сейчас это кажется обязательным во всем ЕС, но я видел его только время от времени, например, во Франции, поэтому я бы не стал полагаться на него и запрашивать подтверждение в любом случае (правило, похоже, действует, однако, я вижу информацию об аллергии больше). чаще, чем даже год назад).
  • Промышленные товары и почти все, что вы найдете в супермаркетах, будут иметь четкую маркировку на местном языке, а часто и на многих других. Я предполагаю, что существуют строгие требования к маркировке, хотя на самом деле я никогда не искал их. Я заметил, что общие аллергены выделены в списке ингредиентов жирным шрифтом. К сожалению, некоторые бренды/производители просто помещают общее предупреждение на всю линейку своих продуктов («Этот продукт может содержать орехи»), что не очень полезно.
  • В пекарнях где-то в магазине может быть табличка/список (она редко бывает заметной, хотя, по-видимому, она также обязательна, по крайней мере, в некоторых странах), но я никогда не видел маркировки на упаковке. Во многих местах еда будет готовиться на месте, и вы сможете получить достоверную информацию о том, что она содержит, поэтому не стесняйтесь спрашивать.
  • Я не знаю об общении, все, с кем я разговаривал, казалось, понимали проблему, но мне никогда не приходилось сталкиваться с этим в месте, где я не говорил на местном языке.
Кажется, что во многих небольших местах, таких как пекарни, где-то есть табличка с надписью: «Мы иногда используем орехи, поэтому мы не можем гарантировать что-либо без орехов, извините» (в эквивалентной местной форме).
а в небольших магазинах, просто спросив, вы можете получить много.
Итальянские пекарни всегда включают своего рода «меню» с ингредиентами, используемыми в каждом продукте. К нему очень редко обращаются, поэтому часто он немного скрыт, но он всегда есть, поскольку является обязательным.
Спасибо за комментарии, я добавил несколько вещей в ответ на их основе.

С аллергией нужно быть на шаг впереди, не стесняться и СПРАШИВАТЬ.

Имейте при себе и/или у человека, страдающего аллергией, «карту перевода аллергии» (*).

Вам нужно иметь его с переводом на разные языки, с которыми вы будете общаться в Европе.

(*) погуглите для этого

Это отличный совет, к которому мы обязательно прислушаемся.

Когда вы смотрите на ингредиенты, те, которые были классифицированы как аллергены, теперь выделены жирным шрифтом .

введите описание изображения здесь

Это включает в себя некоторые американизмы, такие как перечисление молока в качестве ингредиентов 100% молока (выделено жирным шрифтом) с примечанием, что оно содержит молоко :)

введите описание изображения здесь

Моя подруга, у которой длинный список аллергий и непереносимостей, составляет свой собственный список переводов для каждой страны, куда она собирается. С разнообразным списком, таким как свинина и курица (но не другое мясо), абрикосы, несколько орехов, но не все, некоторые специи, яблоки и молоко во всех его формах, ей придется разговаривать с персоналом в ресторанах, где бы она ни ела.
У нее даже есть список продуктов, которые она может безопасно есть, поэтому персонал в ресторанах может предложить что-то из этого списка, также переведенного на язык страны, в которую она собирается в это время.

Но как любитель еды и путешествий, она по-прежнему путешествует и питается вне дома, где бы она ни была. Немного погуглить (или найти носитель нужного языка) перед поездкой, но у нее работает.

Имея только один элемент, вы можете составить свой собственный список на всех языках, а также версию с изображением, например изображение арахиса с большим крестом над ним. Или в дорожном знаке. Я нашел несколько, когда гуглил «без арахиса» на изображениях. Но я не нашел ни одного, думаю, могу скопировать сюда на сайт.