Почему есть много пилотов, которые не говорят «май, мэйдэй, мэйдэй», чтобы объявить аварийную ситуацию?

Я слушал некоторые ATC от некоторых крупных коммерческих пилотов, и в каждом видео, где была некоторая путаница с объявлением чрезвычайной ситуации, они использовали некоторую терминологию, отличную от «mayday, mayday, mayday» (вот пример ) .

Учитывая то, насколько безошибочно произнести слово «майский день» три раза подряд людям с разными языками и акцентами, и что это гораздо быстрее, чем сказать «объявление чрезвычайной ситуации, объявление чрезвычайной ситуации, объявление чрезвычайной ситуации», я пытаюсь понять почему терминология "mayday" не универсальна. Я не могу придумать ситуацию, когда тройной аварийный сигнал не будет самым четким и быстрым способом указать на чрезвычайную ситуацию, независимо от того, говорят ли диспетчеры и пилоты по-английски или нет?

Есть ли веская причина не использовать тройной сигнал бедствия для объявления чрезвычайной ситуации? Есть ли диспетчеры УВД, которые не знают, что это значит? Я просто не понимаю, потому что кажется, что каждый раз это ясно понимают, тогда как альтернативу часто нет, даже с двумя носителями английского языка.

Согласно AIM 6-3-1 (d), «слово MAYDAY вызывает радиомолчание на используемой частоте». Если это то, что мне нужно, я скажу.
Думали ли вы, что это может быть не более чем вопрос практики? У скольких пилотов за всю карьеру было более одного случая объявить аварийную ситуацию? Лично мне никогда не приходилось объявлять чрезвычайную ситуацию, но я думаю, что был бы слишком занят полетом, чтобы сосредоточиться на использовании правильной терминологии для общения :-)
Как полный не-пилот, бедствие было бы первым словом, которое пришло бы мне на ум быстро развивающейся и панической ситуации, только потому, что это так распространено в массовой культуре. Терминология «объявление чрезвычайной ситуации» — это то, что я узнал только после прослушивания видео УВД.
По моему очень, очень ограниченному опыту, происходит следующее: воздушное судно уже разговаривает с УВД, и «проблема» перерастает в срочную или аварийную ситуацию. Поскольку уже идет разговор, и летный экипаж концентрируется на «авиации» и «навигации», на самом деле произнесение слов «mayday» или «pan-pan» является излишним отвлечением. Я могу ошибаться, это основано на трех или четырех ситуациях, в которых я участвовал.
@DaveGremlin в видео, которые я смотрел, почти всегда упоминается в сообщении «объявление чрезвычайной ситуации». Я не предлагаю добавить «майский день», я предлагаю заменить «объявление чрезвычайной ситуации». Насколько я могу судить, даже произнесение «майдэй, мэйдэй» (дважды вместо стандартных трех раз) гораздо яснее и быстрее. Сказать «майский день» один раз очень быстро и, я думаю, еще понятнее, чем сказать «объявление чрезвычайной ситуации».
@Clinton - Один инцидент, который у меня был, я разговаривал с УВД о проблеме с планером и обсуждал свое возвращение в поле и свои предпочтения для вступления. УВД спросило меня, хочу ли я объявить чрезвычайную ситуацию, прежде чем я подумал об этом - я работал над проблемой и беспокоился о том, чтобы безопасно спуститься, а не о том, какую именно терминологию я использовал. Когда я слышал, что другие попали в беду, именно диспетчеры УВД поднимали вопрос о срочности/аварийной ситуации, потому что летный экипаж был занят управлением самолетом.
Я рад, что все получилось хорошо, но я не понимаю вашего ответа. Спрашиваю, почему вместо "объявление ЧП" не используется терминология "майский день", в частности при объявлении собственно, а не просто болтовне об объявлении.
Разве Mayday не происходит от французского: m'aider?
@WalterMitty оуи, c'est vrai.

Ответы (4)

Я диспетчер, а не пилот, поэтому могу говорить только со своей точки зрения.

В школе УВД нас учат тому, что многие пилоты неохотно используют слово «майский день», потому что считают, что оно может привести к ненужной эскалации ситуации и потенциально создать много бумажной работы. Я полагаю, мысленно кажется, что объявление бедствия — это важный, необратимый шаг, который может быть пугающим. Они могут бояться, что, если ситуация сложится благополучно, им придется объяснять, почему они решили обострить ситуацию, привлечь экстренные службы и т. д.

Хотя это не совсем разумный страх. На самом деле, как диспетчер, я бы предпочел, чтобы пилот объявил бедствие, а не пытался сделать ситуацию менее критической, чем она есть на самом деле. В чрезвычайной ситуации четкая связь абсолютно необходима. У меня было несколько ситуаций, когда у пилотов были «незначительные технические проблемы» или двигатель «немного дергался» или что-то в этом роде, и это ставило меня в действительно неудобную ситуацию, потому что я не могу сказать, насколько это серьезно. . И если я сомневаюсь, я все равно позвоню в службу экстренной помощи. С другой стороны, один раз, когда я действительно позвонил кому-то, в течение 30 секунд пожарные машины были в движении, все взлетно-посадочные полосы были очищены, а рассматриваемый самолет получил разрешение на посадку. Гораздо проще вам помочь, если вы четко представляете, что вам нужно!

Пилоты, считающие, что столкнулись с аварийной ситуацией, должны объявить аварийную ситуацию как можно скорее и отменить ее позже, если позволяет ситуация.

Правильным способом передачи этой информации в УВД является использование префикса « MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY » или « PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN », в зависимости от ситуации. Эта процедура, являющаяся международным стандартом, является единственным наиболее эффективным средством предупреждения диспетчера о необходимости отдать приоритет следующему сообщению.

Экстренная связь на SKYbrary

В конце концов, решение, как поступить правильно, всегда остается за пилотом. Каждая чрезвычайная ситуация уникальна, и нет (и не может быть) правил, описывающих, что именно нужно делать в каждой отдельной ситуации.

Требуются ли какие-либо дополнительные документы для пилота или диспетчера при объявлении чрезвычайной ситуации? Я действительно думаю, что человеческая природа не хочет делать из мухи слона, особенно если им придется объяснять это позже.
@TomMcW Вероятно, есть. В противном случае безжалостные пилоты могли бы объявить аварийную ситуацию только для того, чтобы получить приоритетную посадку и вернуться домой к обеду, а затем просто сказать «ой, извините». Я определенно сомневаюсь в этом.
@TomMcW После любого инцидента всегда требуется оформление документов, но ничего серьезного. По крайней мере, с точки зрения УВД, документы одинаковы независимо от того, объявлено бедствие или нет.
@TomMcW - Страховые компании часто спрашивают об «инцидентах», и я думаю, что это может послужить сдерживающим фактором для вызова пан-сковороды или бедствия.
Много лет назад был отличный семинар по полетам, посвященный диспетчерам, объявляющим аварийные ситуации, когда пилоты не желают этого или слишком заняты. Хотел бы я найти звук, который они воспроизводили, когда пилот только что ответил «не может» на пару простых инструкций (в условиях обледенения), после чего диспетчер вызывал 5 или 6 других самолетов в быстрой последовательности, отменяя разрешения на снижение или выводя их из путь. Это было действительно трогательно.
@TomMcW, ну, да, но это одно и то же, говорите ли вы «Mayday, Mayday, Mayday», или вы говорите «объявление чрезвычайной ситуации», или вы отвечаете «да», когда диспетчер спрашивает «и, эм, вы объявляете чрезвычайное положение?» , или даже если контроллер просто начинает относиться к вам как к чрезвычайной ситуации, потому что вы не можете следовать обычным процедурам.

Говорить mayday или pan-pan только рекомендуется, а повторять это три раза просто предпочтительнее.

Это заявление относится к США и ИКАО в целом, поскольку ссылается как на AIM , так и на AIP ; и том 2 Приложения 10 ИКАО соответственно.

Начнем с основного (из связанного AIP):

Пилот, который столкнулся с бедствием или неотложной ситуацией, может получить помощь, просто связавшись со средством управления воздушным движением или другим агентством, в зоне ответственности которого находится воздушное судно, указав характер трудности, намерения пилота и желаемую помощь. [курсив добавлен]

В связанном видео пилот следовал указанному выше правилу: заявил, что ему нужно немедленно приземлиться (сложность), ему не нужны векторы, и он движется к взлетно-посадочной полосе визуально (намерения), и хочет, чтобы взлетно-посадочная полоса была свободна от самолетов (помощь).

Затем AIP обсуждает рекомендацию ИКАО:

Первоначальная связь и, если это необходимо, любые последующие передачи терпящего бедствие воздушного судна должны начинаться сигналом MAYDAY, предпочтительно повторяемым три раза. Сигнал PAN-PAN следует использовать таким же образом для срочности. [курсив добавлен]

Обратите внимание, что должно быть меньше, чем должно или должно.

Теперь, из исследования FAA , следующее дает представление о том, почему рекомендации иногда не соблюдаются:

Иногда, когда ситуация становится действительно напряженной, уровень нашего возбуждения может быть выше, и мы можем позволить себе использовать сленг или нестандартную терминологию. Вот когда общение выходит из окна. Я думаю, что иногда УВД не понимает, что нам нужно отклониться или объявить чрезвычайную ситуацию, и они, вероятно, предпочли бы услышать, как мы говорим «Первомай».

Исследование было посвящено опыту полета на языке: общение диспетчеров, не являющихся носителями английского языка, с пилотами, для которых английский язык не является родным.

Это также отвечает на то, что Mayday действительно понимают во всем мире.

Очень хороший ответ. Последняя цитата особенно близка
@J.Hougaard: Спасибо и спасибо за предыдущий комментарий с просьбой предоставить дополнительную информацию.
Мне, не летчику, кажется, что в стрессовой ситуации «майский день» будет призывом, к которому я автоматически прибегаю, так как он настолько укоренился, насколько это распространено в популярной культуре. «Объявление чрезвычайной ситуации» похоже на выученный фразеологизм, поскольку я никогда не слышал об этом до просмотра видео УВД. Предполагая, что он обучен, интересно, почему он обучен более интуитивному сигналу «майский день»?
@Clinton На самом деле это не столько обученная фразеология, сколько просто пилот, говорящий естественно. «Первомай» — это всего лишь стандартизированная фразеология объявления чрезвычайной ситуации. В обычной речи можно было бы просто говорить об объявлении чрезвычайной ситуации.

«Mayday, Mayday, Mayday» сообщает УВД (и всем остальным на частоте), что у вас чрезвычайная ситуация, но не дает им ровно нулевую информацию о характере чрезвычайной ситуации или о том, что вам нужно, кроме привлечения их внимания и времени на частоте. Если вы находитесь в той части полета, где вы еще не привлекли внимание диспетчера, то добавление криков «Mayday» или «Pan-Pan» в начале вашей передачи поможет привлечь к вам немедленное внимание. Однако, если вы уже привлекли их внимание, а другие люди не пытаются говорить на частоте, то в этом нет необходимости.

Кроме того, когда необходима быстрая связь и/или пилоту нужно сосредоточиться на полете и управлении самолетом, а не на общении (как это часто бывает в чрезвычайных ситуациях), добавьте «Первомайские» вызовы в начало вашей передачи даже когда у вас уже есть внимание контролера, оно может превратиться из просто ненужного в активно бесполезное.

Конечно, когда вы находитесь в районах, где английский не является родным языком (или если английский не является вашим родным языком), то соблюдение стандартной фразеологии становится более важным как для УВД, так и для другого трафика на частота. Даже когда все участники говорят бегло, значительные различия в акцентах могут сделать общение менее четким, поэтому использование четко распознаваемой стандартной фразеологии более полезно для четкого общения.

Что касается ситуации в связанном видео, я бы сказал, что это был скорее случай эгоизма, чем нечеткое общение. Ничего особенно непонятного,

«Мы не можем приземлиться на 22, мы прерываем заход на посадку, и если вы не дадите нам полосу 31R, мы объявим аварийную ситуацию».

Ситуация на самом деле не стала бы более ясной, если бы в начало было добавлено «Пан-Пан, Пан-Пан, Пан-Пан» или «Mayday, Mayday, Mayday». было сказано. Как только American 2 узнал о проблеме с боковым ветром на 22L, им нужно было быстро перейти на 31R, и им нужно было как можно быстрее сообщить об этом в Tower. Добавление чего-либо в начало передачи только увеличило бы время на связь, и в то время, когда нагрузка на пилота была бы довольно высокой, готовясь к смене взлетно-посадочной полосы рядом с аэропортом. Пилоты должны были проводить время, разговаривая друг с другом и сосредотачиваясь на управлении самолетом, а не на разговорах с Тауэром.

Сказать «Если… мы объявим чрезвычайное положение» на самом деле не объявить чрезвычайное положение. Это просто условное обещание. УВД также разъяснило этот факт. Только после того, как пилот продолжил «объявляем чрезвычайную ситуацию», стало ясно. Так что добавление 3x MAYDAY в начале имело бы большое значение.
@Curd Правда, пилот мог просто пойти дальше и объявить чрезвычайную ситуацию при первом вызове. Они решили сначала попробовать меньше эскалации, чтобы это не было совершенно неожиданно, и у диспетчера была возможность работать с ними, не переходя к чрезвычайной ситуации. Когда это не срабатывало, то сразу объявляли ЧП. Несмотря на это, я бы все равно сказал, что их заявления были на 100% ясными и недвусмысленными на протяжении всего времени, подтверждая информацию, которая нужна УВД, и пытаясь сохранить краткость, чтобы они могли сосредоточиться на управлении самолетом во время высокой рабочей нагрузки.
@reirab: Похоже, намерение состояло в том, чтобы сказать: «Этот самолет собирается приземлиться на взлетно-посадочной полосе 31R. Ожидайте применения любого уровня экстренного обслуживания, необходимого для подготовки взлетно-посадочной полосы 31R к его приему».
Если есть способ сообщить что-то с помощью стандартной фразеологии, то общение с использованием нестандартной фразеологии определенно менее понятно. Как ясно видно из записи, диспетчер на самом деле не понимал, была ли это чрезвычайная ситуация. Кроме того, что, если «нельзя» в вашей цитате было вырезано, и диспетчер понял, что это означает «не направляйте нас на 31R»? Определенно яснее сказать "НЕВОЗМОЖНО. ПАН ПАН ПАН Американ 2. ТРЕБУЕТСЯ 31Р".
Первый раз, когда я услышал запись, я подумал, что после захода на посадку пилот отозвал аварийную декларацию, но на самом деле он ее переоформил. Это настолько неясно, насколько это возможно.

Mayday — это протокол для «внезапного проникновения», как вы могли бы сказать, или для открытой трансляции на открытой частоте для всех, кто может вас услышать. Так что, если вы летите по ПВП и вам нужно сообщить, что ваш двигатель только что заглох, или вы находитесь в авиалайнере на маршрутах в Северной Атлантике вне зоны действия наземных УКВ и радаров, вы наверняка используете Mayday.

Когда вы уже поддерживаете обычную связь с УВД с присвоенным кодом транспондера и являетесь идентифицированной целью на чьем-то дисплее радара, в этом нет особой необходимости. Вы можете сказать Mayday, но диспетчеру достаточно услышать слово «emergency», и даже если вы этого не сделаете, достаточно установить код транспондера 7700.

Это просто неправда. Mayday определенно следует использовать при разговоре с УВД. А 7600 - это код сбоя связи, а не аварийной ситуации.
@J.Hougaard Я выучил эту мнемонику: "75 - человек с ножом, 76 - мне нужно починить радио, 77 - я падаю с небес".
@ J.Hougaard, вы предоставляете разные услуги в зависимости от того, использует ли кто-то слово Mayday?
@MichaelHall Не обязательно. Но легче выбрать правильную услугу, когда пилоты четко понимают, что им нужно.
Итак, если кто-то, с кем вы уже говорили, кто сказал вам, что у них минимальное топливо, обостряет свою ситуацию, заявляя «аварийное топливо», будете ли вы относиться к ним иначе, чем если бы они взбесились и сказали «майский день» три раза? Потому что я с Джоном К., что это в первую очередь инструмент для взлома переполненной частоты, установления ситуации на плохой ВЧ-связи и принуждения других неаварийных самолетов замолчать, чтобы вы получили полное внимание диспетчера. В процессе разговорных передач это часто не нужно.
Нет, очевидно, я бы не стал относиться к тому, кто говорит «аварийное топливо», иначе, чем к тому, кто говорит «майский день». Но первое неправильная фразеология, второе верно.
Да, проблема с пальцем... Я печатаю вслепую.
@ J.Hougaard, я не оспариваю, что «майский день» является подходящей и общепризнанной фразой для инициирования сообщения о чрезвычайном статусе, я просто указываю (как и многие другие в комментариях выше…), что если вы уже установили четкий разговор с УВД о вашем статусе и желание перевести его в экстренную ситуацию, что произнесение этих кодовых слов на самом деле не добавляет никакой ценности. Также я бы оспорил ваш комментарий о том, что слова «аварийное топливо» или «аварийное топливо» являются некорректным фразеологизмом. Если вы не можете подтвердить это ссылкой...
Кстати, ваш ответ выше очень хороший!
@MichaelHall Я понимаю, что это ваше мнение, и в данной ситуации оно не обязательно неправильно .. Однако это не то, что говорится в своде правил. Например, см. стр. 19-20 в этом руководстве: skybrary.aero/bookshelf/books/115.pdf .
Да, но «руководство» (консультационное) отличается от «свода правил» (нормативного). Я очень хорошо знаком с письменными руководствами по этому вопросу, но важно понимать намерение. Бывают случаи, когда это абсолютно уместно, я просто говорю, что если ваша ситуация была четко сообщена, и вы получаете необходимую обработку, это излишне и ненужно прерывать разговор, чтобы сказать 3 волшебных слова. И это не "обязательно". Я отметил вас в обсуждении на боковой панели, ссылка на которое приведена выше, потому что @Dave Gremlin говорит об этом лучше, чем я.
PS Я понимаю, что вы не связаны обязательствами FAA, но в этой ссылке обсуждается использование термина «аварийная подача топлива» и ничего не говорится о какой-либо необходимости или желании предварять его словом «майский день»: faa.gov/air_traffic/publications/media/ atb2012-1.pdf Я хочу сказать, что «аварийное топливо» или «аварийное топливо» является правильной и подходящей фразеологией, независимо от того, используются ли они в сочетании с «майский день» или нет. И ваша ссылка этому не противоречит.
@PerlDuck Я слышал: «75 — взято живым, 76 — сбой, 77 — попадание в рай».