Каково правильное использование глагола «покинуть» для выхода с взлетно-посадочной полосы?

Как правильно сказать, согласно фразеологии;

я покину взлетно-посадочную полосу; я освобожу взлетно-посадочную полосу; или я сойду с взлетно-посадочной полосы?

Какая юрисдикция? На территории FAA и ICAO это «освобождение».
Вы про какой регион спрашиваете? Глоссарий пилотов-диспетчеров FAA не дает конкретного определения ни одному из терминов, но в нем несколько раз используется фраза «покинуть взлетно-посадочную полосу», но никогда не используется фраза «освободить взлетно-посадочную полосу» (хотя он использует «освободить» в отношении высоты в одно место.) Однако по радио я обычно слышу «освободить».
Если возможно, от FAA и ICAO, пожалуйста. Я из Бразилии.

Ответы (2)

Правильный термин - освободить взлетно-посадочную полосу. Этот термин несколько раз используется в Руководстве ИКАО по радиотелефонии (Doc 9432), включая следующий пример (среди многих):

4.9 После приземления За
исключением случаев крайней необходимости, диспетчеры не должны давать пилотам инструкции по рулению до тех пор, пока не будет завершен пробег посадки. Если не указано иное, пилоты должны оставаться на частоте вышки, пока взлетно-посадочная полоса не будет освобождена.

Пилот: Джорджтаун Граунд, взлетно-посадочная полоса Fastair 345 освобождена
УВД: такси Fastair 345 к стоянке 27 через рулежную дорожку альфа

И соответствующее примечание из того же документа:

Примечание. ВПП освобождается, когда все воздушное судно находится за пределами соответствующего места ожидания у ВПП.

Хотя чаще всего я слышу, как диспетчер говорит: «Пожалуйста, освободите взлетно-посадочную полосу как можно скорее», а затем пилот объявляет «N12345, освободите взлетно-посадочную полосу XY», я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы пилот говорил такое. они «освободили» взлетно-посадочную полосу. На самом деле фраза «Удалено от взлетно-посадочной полосы» как таковая есть в глоссарии пилотов/диспетчеров.
@RonBeyer Где? В США? FAA имеет тенденцию довольно значительно отклоняться от международных стандартов (ICAO). «Vacate» определенно используется в странах, следующих стандартам ICAO — ср. Doc 9432 а так же мой личный опыт
Да, в США.
Vacate определенно используется... а насчет "Без крайней необходимости диспетчеры не должны давать указания пилотам по рулению до завершения разбега на посадку" , ну - youtu.be/x23fBpxuWGM
В нашем неконтролируемом аэропорту мы просто сообщаем местному транспорту, что мы в стороне от действующей взлетно-посадочной полосы.

Я никогда не слышал термина «освободить» для этого, хотя нет никаких причин, по которым они не могут этого сделать. Большинство диспетчеров скажут: «Покиньте взлетно-посадочную полосу, когда сможете» или на определенном перекрестке: «Выйдите на Альфа-2» и т. д. Будучи пилотом, я всегда говорил, что я «свободен от активной зоны», после чего следует мой запрос на такси.