Почему в Ваикре 21:10 в стихе говорится «...ГаГадоль МеЭхав», а не просто «ГаГадоль»?

В этой неделе Парша, Эмор, я наткнулся на этот пасук:

והכן גדtoגדול מאחיו י onוצק על ראשו שמן המשחה מלא את-יד יוצק על ראשו שמן המשחה מלא את-ידוללב ללב ראשו שמן המשחה ומלא את-ידו ללבוש את-eмобильным בגדו שמן משחtoמשח® ומלא את-ידו ללבוש את-הבגדים את-ראש
t

И тот, кто является первосвященником среди братьев своих, на голову которого возлито масло помазания и который посвящен для того, чтобы облачиться в одежды, не должен открывать головы своей и раздирать одежды свои.
(Ваикра/Левит 21:10; источник перевода )

Это бросилось мне в глаза, из-за слова "מאחיו" - почему здесь это слово? Просматривая копию קונקורדנציה (конкорданс), кажется, что это не обычное дело - что в большинстве мест это просто הכהן הגדול.

Зачем здесь слово "מאחיו"?

Ответы (2)

Сифра (галахический мидраш к книге Ваикра), кажется, улавливает эту необычную формулировку и выводит из нее законы, касающиеся статуса Коэн Гадола и его отношения к другим коэнам.

Сифра комментирует рассматриваемый аят следующим образом :

והכהן הגדול מאחיו שיהא גדול מאחיו בנוי בעושר בכח בחכמה ובמראה. אין לו מנין שיגדלוהו משל אחיו? תלמוד לומר הגדול מאחיו שיהא גדול מאחיו

"И священник, который больше своих братьев" - он должен быть больше своих братьев красотой, богатством, силой, мудростью и видом. Если нет, то откуда мы знаем, что он должен быть отнят от имущества своих братьев? В Торе говорится: «больше, чем (букв. От) своих братьев», что он должен стать великим от своих братьев.

Далее в мидраше обсуждается случай бедного Коэна Гадоля, чей брат-коэним пожертвовал средства, чтобы сделать его богатым.

ГЕМАРА ЙОМА 18а (גמרא יומא, דף י"ח, עמוד א).

Σכהן הגדול מאֶחיו , י יוצק על ראשו שמן המשחול מיו אשר י יוצק על ראשו שמן oThet otry ethילא ד onדיו ללב אתו בגד שמן oThet ומילא ד ידיו ללבוש את הבגדים " . אחרים אומרים: מנין שאם אין לו [כסף] שאחיו הכהנים מגדלין אותו? תלמוד לומר: והכהן הגדול מאחיו - " גדלהו משל אחיו :

И священник, который выше среди своих братьев , это значит, что он должен быть выше среди своих братьев по силе, красоте, мудрости и богатству. Другие говорят: откуда мы знаем, что если он не имеет [богатства], то братья его, священники, одаривают его? Чтобы научить нас тому, что сказано: « И священник, великий [из-за] своих братьев », т. е. сделай его великим из того, что имеют братья его: