Потенциальные недостатки постдока по математике в Европе по сравнению с США

Я учусь в докторантуре по математике в Соединенных Штатах и ​​недавно получил трехлетнее предложение о докторантуре в Германии, и у меня есть всего несколько недель, чтобы принять или отклонить его. Предложение очень хорошее (высокая зарплата, финансирование командировок, никакого обучения, если я этого не захочу) PI в основном лучший человек в моей области, и эта должность также решает мою проблему двух тел (у моего SO есть аналогичное предложение из того же места ), поэтому я склонен принять его.

Тем не менее, я иногда слышал, что американец, работающий в Европе с постдоком, находится в невыгодном положении при подаче заявления на постоянную работу, поскольку европейские должности часто ограничиваются гражданами ЕС, а американские школы с меньшей вероятностью наймут кого-то, кто прошел постдок в Европе. Может ли кто-нибудь (по обе стороны океана) предложить точку зрения на обоснованность моих опасений? Мне нужно принять или отклонить эту вакансию до того, как будут разосланы предложения для американских постдоков.

Одна из самых больших проблем часто связана с преподаванием: ожидания от преподавания на должности постдока различны для американских и европейских университетов, что может вызвать проблемы, когда вы ищете работу в США (где преподавание, по крайней мере, на бумаге, является чем-то второстепенным). о котором все спрашивают). Но если вы читаете «не учить, если я этого не захочу» как «у меня будет возможность выбрать преподавание», тогда у вас не должно быть проблем.
Это не проблема. Вы явно боитесь. Получите немецкий постдок и идите со своим SO. Откровенно говоря, европейские постдоки намного престижнее американских и нет абсолютно никаких ограничений по национальности (скорее наоборот).

Ответы (2)

Я знаю о нескольких потенциальных проблемах с подачей заявки на академическую работу в США после европейского (или не североамериканского) постдока. Они не обязательно возникнут на любой конкретной работе, но я слышал, что это проблемы, с которыми сталкиваются люди. (В частности, я знаю разных людей, которые сталкивались с каждой из этих проблем по отдельности.)

Многие американские школы неохотно нанимают кого-то, у кого нет достаточного опыта преподавания, и особенно хотя бы некоторого опыта преподавания сервисных курсов (курсы для неспециалистов), поскольку это очень большая часть работы в США. У европейских постдоков часто меньше или другие требования к обучению.

Многие школы не могут позволить себе привозить людей из Европы для собеседования на должность, и поэтому официально или неофициально сбрасывают со счетов заявки от кого-то из Европы.

Есть еще некоторые различия в том, как люди пишут рекомендательные письма, поэтому европейский писатель, скорее всего, напишет письмо, которое покажется американцам негативным. (В частности, в США почти любой негативный комментарий в рекомендательном письме, даже очень мягкий, воспринимается как намек на то, что проблема гораздо серьезнее, чем о ней говорят. В Европе, как мне сказали, чаще включить умеренную критику кандидата в общее положительное письмо.)

По моему опыту, рекомендательные письма следуют одним и тем же стандартам в Европе и США: все, кроме восторженного отзыва и перечисления многих выдающихся качеств кандидата, будет считаться слабостью. Но я работаю в очень интернациональной среде, так что, возможно, другие области/настройки отличаются.
Я слышал то же самое, что и Генри, о европейских составителях писем, но я думаю, что если вы должным образом обучите своего составителя писем и объясните, как письма читаются в североамериканском контексте, у вас все будет хорошо.

Я внесу свой вклад в ответ на европейскую сторону… требования о национальности для европейских должностей встречаются редко , хотя и не совсем неслыханно (особенно в некоторых стратегических секторах). Приведем лишь несколько примеров: должности во французской CNRS и британские стипендии EPSRC не требуют гражданства.

Однако более распространенными являются языковые требования: должности, которые включают преподавание (преподаватель, доцент и т. д.), очень часто требуют, чтобы вы говорили на языке страны . Так что, если вы не нацелены конкретно на Великобританию, если вы получаете постдокторантуру в ЕС, вам лучше выбрать язык!

Могу сказать, что это не совсем правильно. Я из Бельгии, и я изучал физику, где почти все занятия проводились на английском языке людьми со всего мира - даже преподаватели из Бельгии должны были говорить по-английски для студентов по обмену. То же самое касается разработки программного обеспечения, которую я сейчас изучаю. Я бы сказал, что это зависит от области и страны, а не только от всего ЕС. Кажется, что большинство занятий по естественным наукам и технике здесь частично или полностью проводятся на английском языке :)
@DylanMeeus Я согласен, что это не всегда так… но все же точка зрения профессора не совпадает с точкой зрения студента. Вы сказали «частично на английском», и в большинстве случаев это только выше определенного уровня (магистерская программа, например, как правило, на английском языке, а бакалавриат не так много)… но если вы нанимаете кого-то в качестве коллеги, вы хотите, чтобы он помогать со всеми классами, а не только с высокоуровневыми вещами :)
Вообще-то я говорил о бакалавриате. Но да, это более заметно на курсах магистратуры, и страна играет большую роль. В Бельгии у нас три национальных языка, поэтому мы очень часто используем английский для общения. Для таких стран, как Франция/Германия, я думаю, что английский - это скорее "натяжка" :)