Правильная версия пасука о мудрости

Моему старому учителю скоро исполнится 90, и я пытаюсь найти пасук, который, кажется, говорит: «Дорожи словами мудрого, ибо они…» или «Внимай словам мудрого». человек, ибо они более [ценны?], чем [сокровища?]». Я начинаю задаваться вопросом, не перепутал ли я одного или нескольких песуким. Есть идеи?

DanH, добро пожаловать в Mi Yodeya, и спасибо, что задали здесь свой вопрос! Пожалуйста, рассмотрите возможность регистрации своей учетной записи, которая даст вам доступ к большему количеству функций сайта.

Ответы (3)

Возможно, Мишлей 25:12 :

יב נֶזֶם זָהָב, וַחֲלִי-כָתֶם-- מוֹכִיחַ חָכָם, עַל-אֹזֶן שֹׁמָעַת.
12 Что золотая серьга и украшение из чистого золота, то мудрый обличитель для послушного уха.

Другими словами, упрек мудреца — золото для тех, кто его примет.

Тематически это попахивает Мишлеем . Возможно, вы думаете о 22 :17-18 с точки зрения мудрости как услуги за услугу , хотя здесь нет никакого сокровища:

הַט אָזְנְךָ וּשְׁמַע דִּבְרֵי חֲכָמִים וְלִבְּךָ תָּשִׁית לְדַעְתַעְית. כִּי נָעִים כִּי תִשְׁמְרֵם בְּבִטְנֶךָ יִכֹּנוּ יַחְדָּת עַל שְׂפָ

JPS :

Приклони ухо твое и услышь слова мудрых, и приложи сердце твое к моему знанию. Ибо приятно, если ты хранишь их в себе; пусть они полностью утвердится на устах твоих.

Возможно, вы имели в виду первую половину Екклесиаста 10:12 :

דִּבְרֵי פִי-חָכָם, חֵן; וְשִׂפְתוֹת כְּסִיל, תְּבַלְּעֶנּוּ
. ‏ Слова уст мудрого благодатны; а губы глупца поглотят самого себя.