Правильное получение и обращение со священными книгами

Я заказал издание Танаха Мордехая Брейера (Алеппо) и хочу узнать правильный еврейский способ получения Священной Книги (первоначальное очищение и освящение объекта), а затем обеспечить правильное обращение с ней после ее чтения.

ок, спасибо за разъяснение... Я определенно думал в контексте свитка Торы, поэтому немного переборщил.

Ответы (1)

Надлежащее уважение к еврейским священным книгам, как это зафиксировано в еврейском законе:

  • Священные Книги всегда кладут лицевой стороной вверх; не вверх ногами. Их нужно перевернуть правой стороной вверх, если они обнаружены иначе.
  • Священные Книги не следует класть - когда они открыты - на их оттиск. (Популярный способ сохранить место, когда книга открыта.)
  • Святые Книги не помещают в другие книги в качестве закладок.
  • Нельзя использовать Священные Книги в своих интересах, например, для создания тени, или для сокрытия своих действий, или для поднятия других [светских] книг на более удобную высоту.
  • Никто не использует Священные Книги как место для хранения [несвязанных] бумаг и документов.
  • Не следует класть бумагу/книги на Священные Книги, когда пишете в них, если только это не связано с рассматриваемой темой.
  • Священные книги нельзя бросать.
  • Священные Книги нельзя вносить в ванную, уборную или спальню, где происходят супружеские отношения, кроме как в двойной обложке (например, в 2 мешках).
  • Нельзя мочиться, справлять нужду и вступать в супружеские отношения в присутствии Священных Книг, если только они не покрыты двойным переплетом.
  • Никто не кладет Священные Книги на скамейку, на которой сидит. Или: Нельзя сидеть на скамейке, на которой лежат Священные Книги. Если Священные Книги находятся на чем-то другом (например, светских книгах) и на 2,5 дюйма выше высоты скамейки, на эту скамью можно сесть.
  • Святые Книги на пол не кладут.
  • Нельзя класть Священную Книгу себе на колени, а потом опираться на нее локтями.
  • За исключением экстренных случаев, нельзя садиться на ящик, внутри которого лежат Священные Книги.
  • Он не нагромождает светские книги поверх священных книг. (Некоторые типы Священных Книг нужно класть поверх других, а не под них. Не имеет значения, так как у вас есть только одна Священная Книга.)
  • Даже после того, как они изношены, Священные Книги нельзя сжечь или выбросить. Их нужно поставить в Генизе (есть в большинстве синагог).

Источники (извините за иврит, перевод выше):

Кицур Шулхан Арух 150 :6

בַּיִת שֶׁיֵשׁ בּוֹ סֵפֶר תּוֹרָה, אָסוּר לְשַׁמֵּשׁ שָׁם, אֶלָּא צָרִיךְ שֶׁיּוֹצִיאוֹ לְחֶדֶר אַחֵר. וְאִם אֵין לוֹ חֶדֶר אַחֵר, יַעֲשֶׂה לְפָנָיו מְחִיצָה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים. וּתְהֵא מְחִיצָה סְתוּמָה, שֶלֹּא יֵרָאֶה סֵפֶר הַתּוֹרָה. וְהַיְרִיעָה שֶסְּבִיב הַמִּטָּה לָא חֲשִׁיבָה מְחִצָּ всем, כֵּיוָן שֶהִיא נָדָה, אֶלָּא אִם כֵּן קָשַׁר אוֹתָהּ מִלְּמַטָה (וְעַיֵּן לְעֵיל סִימָן פ סָעִיף עו). וּבִתְפִלִּין וְחֻמָּשִׁים וּשְׁאָר כִּתְבֵי ַקֹּדֶשׁtַקֹּדֶשׁ, כְּגוֹן גְמָרָא וּמִדְרָשִׁים וּמְפָרְשֵׁיהֶם, בֵּין שֶׁהֵם בִּכְתָב בֵּין שֶׁהֵם בִּדְפוּס, יָכוֹל לְהַנִּיחָן בּכְלִין שֶׁין בִּדְפוּס, יָכוֹל לְהַנִּיחָן בּכְלִין כֶּלִי. וְדַוְקָא כְּשֶׁהַכְּלִי הַשֵּׁנִי אֵינוֹ מְיֻחָד לָהֶם. אֲבָל כֵּלִים הַמְיֻחָדִים לָהֶם, אֲפִלוּ הֵם עֲשַׂרָה, כֻלָּם כְּחַד חֲשִׁיבֵי. וְאִם פָּרַשׁ אֵיזֶה מִכְסֶה עַל הָאַרְגָּז שֶׁהַסְּפָרִים בּוֹ, חָשׁוּב כִכְלִי בְּתוֹךְ כֶּלִי. ‏

Кицур Шулхан Арух 28 :4-7,9

אֲפִלּוּ שְׁאָר סִפְרֵי קֹדֶשׁ מֻנָּחִ מֻנָּחִים עַל סַפְסָל, אָסוּר לֵישֵׁב עַל זֶ זֶ אֶלָּא אִם ַסְּפָרִ ַסְּפָרִ מֻנָּחִוּר לֵישֵׁב סַפְסָל זֶ זֶ אֶלָּא אִם הַסְּפָרִים מֻנָּחִים, עַל אֵיזֶה דָּבָר שֶׁגָּביֹ לְכָל הַפָּחוֹת טֶפַח, ּמִכָּל עַל אֵוּר דָּבָר שֶׁגָּבוֹהַּ ַפָּח הַפָּחוֹת טֶפַח, ּמִכָּל ּמִכָּל דְּאָס דְּאָסוּר לְ שֶׁגָּבוֹהַּ ַפָּח ַפָּחtַפָּח ַפָּח טֶפַח, ּמִכָּל ּמִכָּל דְּאָס דְּאָסוּר לְ שֶׁגָּבוֹיחַ גַּבֵּ ַפָּחיקַרְקַע טֶפַח ּמִכָּל. לֹא יַנִּיחַ אָדָם סֵפֶר עַל בִּרְכָּיו, וּשְׁנֵי אַצִילֵי, יָד׸ָיו יָד׸ָיו. בִּשְׁעַת הַדְּחַק מֻתָּר לֵישֵׁב עַל גַּבֵּי תֵבָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ שְׁאָר סִפְרֵי קֹדֶשׁ. אֲבָל אִם יֵשׁ בָּהּ סֵפֶר תּוֹרָה אָסוּר. מַנִּיחִים חֻמָּשִׁים עַל גַּבֵּי נְבִיאִים וכְתוּבִים, וְכֵן כְּתוּבִים עַל גַּבֵּי נְבִיאִים, וּנְבִיאִים עַל גַּבֵּי כְּתוּבִים. אֲבָל אֵין מַנִּיחִין נְבִיאִים וּכְתוּבִים, עַל גַּבֵּי חֻמָּשִׁישִׁים. ‏

סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה, גּוֹנְזִין אוֹתוֹ. וְכֵן שְׁאָר סְפָרִים וְכִתְבֵי קֹדֶשׁ וְתַשְׁמִישֵׁי קְדֻשָּׁה. וְאָסוּר לְשָׂרְפָן (עַיֵּן שו"ע אוֹרַח חַיִּים סִימָן קנ"ד). ‏

אֵין זוֹרְקִין כִּתְבֵי קֹדֶשׁ, וַאֲפִלּוּ הֲלָכוֹת וְאַגָּדוֹת, וְאָסוּר לַהֲפֹךְ אוֹתָן עַל פְּנֵיהֶם. וְאִם מְצָאָן הֲפוּכִין צָרִיךְ לְהַנִּיחָן כָּרָאוּי (יו"ד סִימָב"ר). ‏

אֵין לְהַשְׁתִּין מַיִם בִּפְנֵי סְפָרִים, וּלְעֵת הַצֹּרֶךְ, עַל כָּל פָּנִים יִהְיוּ מֻנָּחִים גְּבוֹהִים עֲשָׂרָה טְפָחִים (כלל ל""א).

אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ לַ לַהֲנָאָתוֹ, כְּגוֹן לְהַעֲמִידוֹ לְהָגֵן מִפְּנֵי הַחַמָּה, אוֹ כְּדֵי ִרְאֶ יִרְאֶה חֲבֵרוֹ מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה. אֲבָל ַשֶּׁמֶשׁ הַשֶּׁמֶשׁ זוֹרַחַת עַל הַסֵּפֶר שֶׁהוּא לוֹמֵד בּוֹ, מֻתָּר לְהָגֵן בְּסֵפֶר אַחֵר כֵּיוָן שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה לַהֲנָאָתוֹ. וְכֵן לְהַנִּיחַ סֵפֶר תַּחַת שֶׁ שֶׁ всеми שֶׁ שֶׁ всеми אֲבָל אֵין לְהַנִּיחַ סֵפֶר בְּתוֹךְ סֵפֶר אַחֵר, ִצְטָרֵךְ יִצְטָרֵךְ לְחַפֵּשׂ כָּךְ מְק מְקוֹם לִמּוּדוֹ. ְשַׂרְטֵט יְשַׂרְטֵט אֵיזֶה קֻנְטְרֵס ַסֵּפֶר הַסֵּפֶר, לְפִי שֶׁאֵין קְדֻשָּׁה בְּקֻנְטְרֵס, עַד שֶׁיִּכְתְּבוּ בּוֹ. וְכֵן לֹא יַנִּיחַ נְיָר וְכַדּוֹמֶה בַּסֵּפֶר, לְמִשְׁמֶרֶת (מ"א סִימָן קנ"ד פת"ש ביוказал ס"ס רפ"רפ)

«Нельзя использовать Священные Книги в своих интересах, например, чтобы… поднять другие книги на более удобную высоту». Это не соответствует источнику. "וְכֵן לְהַנִּיחַ סֵפֶר תַּחַת שֶׁ שֶׁ всеми
@Scimonster - 1. Спасибо за редактирование. 2. Это было написано для ОП, которому принадлежит только 1 HB. Ваша цитата касается использования одного HB при изучении другого HB и подразумевает то, что я написал.
Большое спасибо Дэнни Шоеманн! Это было прекрасно, и я ценю еврейские источники (я их сохранил).