Противоречит ли Левит 23:6 Исходу 12:18-19?

[Исход 12:18-19 NLT] (18) Хлеб, который вы едите, должен быть приготовлен без дрожжей с вечера четырнадцатого дня первого месяца до вечера двадцать первого дня этого месяца. (19) В течение этих семи дней в ваших домах не должно быть и следа дрожжей. Всякий, кто съест в эту неделю что-либо приготовленное из дрожжей, будет отсечен от общины Израиля. Эти постановления относятся как к чужеземцам, живущим среди вас, так и к коренным израильтянам.

[Левит 23:5-8 NLT] (5) «Пасха Господня начинается с заходом солнца в четырнадцатый день первого месяца. (6) На следующий день, в пятнадцатый день месяца, вы должны начать праздновать Праздник Опресноки.Этот праздник ГОСПОДУ продолжается семь дней, и в это время хлеб, который вы едите, должен быть приготовлен без дрожжей.(7) В первый день праздника весь народ должен прекратить свою обычную работу и соблюдать чиновницу. день для святого собрания. (8) В течение семи дней вы должны приносить Господу особые дары. В седьмой день люди должны снова прекратить свою обычную работу, чтобы соблюдать официальный день святого собрания».

Это противоречие? Изменение? Праздник опресноков начался 14 или 15 числа?

Вы спрашиваете, почему מַצֹּ֑ת Маца также требуется для пасхальной трапезы?
Я уточнил вопрос в последнем абзаце.
Фестиваль опресноков начинается в «15-й день» (Хамиша Асар Йом, חֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙)
Левит 23 ясно говорит об этом. Но Исход 12:18-19 не так ясен, по крайней мере для меня. Вы можете объяснить? Спасибо.
Песах — 14-й день месяца Авива (до полнолуния). Фестиваль опресноков — это 7-дневное воспоминание Исхода из Египта, которое начинается 15 авава (полнолуние). -- В этом 2021 году Песах был на закате 27 марта, а Праздник Ха-Мацот начался в полнолуние (28 марта), а затем длился 7 дней до 21 авава (3 апреля).
Почему же тогда в Исходе 7 дней, начинающихся 14 числа?: «с вечера четырнадцатого дня первого месяца до вечера двадцать первого дня»
За 7 дней до 21-го числа Авива будет 15-е. - что означает 14-й день Авива - Песах. | Вы спрашиваете, почему все 8 дней иногда называют «Пасхой»? (Сочетание Песах + Хаг а-Мацот)
Не так, как я считаю. "С вечера... до вечера" означает, как я понимаю, с начала 14-го по начало 21-го. Дни начинаются и заканчиваются вечером, а не утром. См. также: [Луки 22:1 NLT] (1) Приближался Праздник Опресноков, также называемый Пасхой. Все это приводит к одному поразительному несоответствию, как мне кажется.
Поскольку еврейский календарь лунный, Ха-Йом (День) начинается Ба-Эрев (Вечером), когда луна более видна. | Почему вы чувствуете, что Ха-Мацот заканчивается до י֣וֹם הָֽאֶחָ֧ד וְעֶשְׂרִ֛ים לַחֹ֖דֶשׁ בָּעָֽרֶב «вечер 21-го дня»?
Потому что там написано семь дней. А вечер - это начало дня. Итак, если семь дней заканчиваются вечером 21-го, это означает, что в конце 20-го.
Вечер или сумерки 14-го означают конец 14-го, а не начало 14-го. Непонимание этого привело к огромной путанице в отношении того, когда следует есть пасхальную трапезу. Его едят вечером/сумерками в конце (не в начале) 14-го числа, которое переходит в начало 15-го. Итак, пасхальная трапеза вкушается с началом первого дня опресноков. Люди убивают друг друга из-за этого.

Ответы (1)

Понимание еврейского календаря в 2021 году нашей эры. - 2-й еврейский месяц «Зив» начнется 11 апреля 2021 г. н.э., когда появится новолуние. 14-й день зива — канун полнолуния. 15-й день зива — полнолуние, которое будет 26 апреля 2021 г. н.э.

Что касается 1-го еврейского месяца «Авив», Полнолуние также приходится на 15-й день. Полнолуние во время «Авива» отмечает Хаг ха-Мацот (Праздник опресноков), когда израильтяне покидали Мицраим (Египет). Перед 7-дневным поминанием Хаг ха-Мацот проводится Песах или «Переход [через]», который празднует чуму Машхит «Разрушитель», «перескакивающую» над мезузот израильских домов 14-го числа Авива.

Хотя чума «Перейди [через]» произошла только в начале 14-го дня Авива, израильтяне бежали из Мицраима ночью לַ֗יְלָה в начале 14-го дня Авива [Исход 12:31].

Праздник Опресноков начался вечером 14 авава/начало 15 авава.

В Исходе 12:18 говорится

«В первый [месяц] в четырнадцатый день месяца вечером ешьте опресноки, до вечера двадцать первого дня месяца». (בָּֽרִאשֹׁ֡ן בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֨דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב תֹּֽאכְל֖וּ מַצֹּ֑ת ֣ י֣וֹם ָֽאֶחָ֧דtָֽאֶחָ֧ד וְעֶשְׂרִ֛ים לַחֹ֖דֶשׁ בָּעָֽרֶב)

Полнолуние появилось «вечером» 14/Начало 15 Дня Авива – начало празднования Хаг а-Мацот.

Исход 12:34

«Люди подобрали тесто свое, когда оно еще не вскисло, и остатки свои, связанные в одеждах своих, на плечах своих». (יִּשָּׂ֥א הָעָ֛ם אֶת־בְּצֵק֖וֹ ֶחְמָ֑ץ יֶחְמָ֑ץ מִשְׁאֲרֹתָ֛ם צְרֻרֹ֥ת בְּשִׂמְלֹתָ֖ם עַל־שִׁכְמָֽם)

Исход 12:39

«Они испекли тесто, которое вынесли из Египта, как опресноки, потому что оно не вскисло, потому что они были изгнаны из Египта, и они не могли медлить, а также не заготовили себе еды». (וַיֹּאפ֨וּ אֶת־הַבָּצֵ֜ק אֲשֶׁ֨ר הוֹצִ֧יאוּ מִמִּצְרַ֛יִם עֻגֹ֥ת מַצּ֖וֹת כִּ֣י לֹ֣א חָמֵ֑ץ כִּי־גֹֽרְשׁ֣וּ מִמִּצְרַ֗יִם וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לְ Хорошо ְגַם־צֵדָ֖ כִּי־גֹֽרְשׁ֣וּ מִמִּצְרַ֗יִם וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לְהִתְמַהְמֵ֔הַּ וְגַם־צֵדָ֖ה לֹֽא־עָשׂ֥וּ ְלֹ֤אהֶֽם)

  • Вечер 14-го / Начало 15-го | 1 день.
  • Вечер 15-го / Начало 16-го | день 2.
  • Вечер 16-го / Начало 17-го | день №3.
  • Вечер 17-го / Начало 18-го | день №4.
  • Вечер 18-го / Начало 19-го | день №5.
  • Вечер 19-го / Начало 20-го | день №6.
  • Вечер 20-го / Начало 21-го | день №7.

Вечером 21 Авива завершился 7-дневный праздник Хаг а-Мацот.

Хорошо, я читал это "от начала... до конца", но правильно читается как "от конца до конца". Интересный. Мне нужно начать смотреть на библейские даты по-другому. Спасибо.