Гемара (Шабат 103а) дает список букв, которые следует писать очень осторожно, чтобы не перепутать их с другими буквами:
"וכתבתם שתהא כתיבה תמה שלא יכתוב אלפין עיינין עיינין אלפין ביתין כפין כפין ביתין גמין צדין צדין גמין דלתין רישין רישין דלתין היהין חיתין חיתין היהין ווין יודין יודין ווין זיינין נונין נונין זיינין טיתין פיפין פיפין טיתין כפופין פשוטין פשוטין כפופין מימין סמכין סמכין מימין סתומין פתוחין פתוחין סתומין פרשה פתוחה לא יעשנה סתומה סתומה לא יעשנה פתוחה"
В то время как некоторые из этих пар букв выглядят одинаково (или в некоторых случаях, согласно Раши, звучат одинаково), другие крайне запутаны. Итак, мой вопрос: чем Пей и Тес похожи друг на друга? (Это можно спросить и о Гиммеле и Цади, не стесняйтесь комментировать эту пару, если хотите.)
(Примечание: я слышал чидуш от имени рава Яакова Каменецкого, но сначала хочу услышать, что предлагают другие, а также узнать, слышали ли другие этот чидуш раньше.)
Вот три способа понимания этой Гемары в Ришоним.
Ерейм утверждает, что проблема в том, что если вы добавите зеленый сегмент, то не синие части составят пей, и это проблема, даже если это только часть буквы, которая выглядит как другая буква. Это мнение часто цитируется в Ахароним, но это довольно сложная позиция, поскольку а) многие буквы имеют части, похожие на другие буквы (например, в Hei есть далет), и б) есть много очень старых традиции написания особого «кудрявого» Тэт (לפופה), явно похожего на Пей.
Рош, цитирующий Раббену Там, утверждает, что проблема в том, что если вы повернете букву против часовой стрелки на 90 градусов, то даже без зеленого сегмента буква будет недействительной, поскольку это будет пей. В соответствии с этим розовый сегмент необходим для буквы (при условии, что пей нуждается в том, чтобы его точка была согнута внутрь, как обычно).
Рамбан утверждает, что проблема заключается в том, чтобы аккуратно прикрепить оранжевый сегмент к синему сегменту, поскольку, если они разделятся, вы получите две отдельные кошерные буквы: Zayin и Pei. В соответствии с этим зеленый сегмент может быть неотъемлемой частью формы Tet (при условии, что Pei нуждается в том, чтобы его точка была загнута внутрь, как обычно).
Короче говоря, всем нужны синие и оранжевые секции в Tet. Первый вариант разрешает розовую секцию, но запрещает зеленую секцию. Для второго варианта требуется розовая секция и разрешена зеленая секция. Для третьего варианта требуются все разделы.
Вы правы, что ни один из этих ответов не является супер убедительным. Один аргумент, который я видел в защиту варианта 1 от очевидных вопросов, которые он ставит (и я думаю, что этот аргумент может быть интересным образом расширен до варианта 3), заключается в том, что проблема заключается не только в том, что часть тета будет выглядеть как пей, скорее письмо будет написано таким образом (возможно, с расширенной основой), что ребенок подумает, что это пей, который натыкается на что-то другое. Мы используем этот вид метрики в других контекстах, например, чтобы определить, можно ли разделить две соприкасающиеся буквы, не нарушая Чак Токхот, или если ламед, тыкающий в Далет, образовал Хей. В соответствии с этим даже зеленая часть приемлема в соответствии с вариантом 1, если в целом буква явно является Тет. (См. обсуждение этого вопроса Р'Кальманом Хершлагом в приложении к его книге.Хасетума Шебестам .)
Вариант 2 также немного странен, поскольку, хотя у нас есть примеры жестко преобразованных букв в традициях « странных букв » (таких как Бытие 3:24 или Бытие 11:32 ), они, конечно, не являются распространенными ошибками, которые Гемара должна была бы исправить. предупредите нас о них. Этот вариант может иметь больше смысла, если мы рассмотрим букву с небольшим наклоном, которая может быть написана несколько небрежным почерком. Подумайте, является ли это изображение, любезно предоставленное @Loewian , тет или пей:
Наконец, стоит просто подумать о том, что может произойти, если писец не потянет левую сторону тэта достаточно далеко или, наоборот, если он немного наклонит конец пей вверх. Подумайте, какие из следующих букв ребенок прочитает как Тет, а какие как Пей:
Рав Яаков Каменецкий ( http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=47587&st=&pgnum=179 ) отвечает на вышеуказанный вопрос. Вот систематизированное изложение его пунктов:
Рамбам цитирует эту Гемару в Hilchos Tefillin 1:19 следующим образом:
אין כותבין תפילין ומזוזה אלא בכתב אשורית. והתירו בספרים לכתוב אף ביוני בלבד. וכבר נשקע יוני מן העולם ונשתבש ואבד לפיכך אין כותבין היום שלשתן אלרא אלא אלא. וצריך להזהר בכתיבתן כדי שלא תדבק אות באות שכל אות שאין העור מקיף לה מארבע רוחותיה פסול. וכל אות שאין התינוק שאינו לא חכם ולא סכל יכול לקרותה פסול. לפיכך צריך להזהר בצורת האותיות תדמ תדמ всем ъем הbetheז Нет בצורת האותיות תדמ תדמ всем ъем הזэйז בצורת האותיות תדמ תדמ всем הbothetז לוא"ולא וא"ו ליו"ד ולא כ"ף לבי"ת ולא בי"וчиться כיוצא בזה עד שירוץ כל הקורא בהן:
Следует отметить, что Рамбам цитирует эту галаху вместе с двумя другими родственными галахами:
Зачем Рамбаму включать пункт 1 в эту Галаху, ведь это, кажется, совершенно отдельная тема? Также обратите внимание, что Рамбам выбирает только ו/י, כ/ב, ד/ר, но не другие, и ожидает, что мы узнаем об этом из этих примеров. Рав Яаков считает, что, исходя из стиля Рамбама, он должен был также цитировать ג/צ (но не א/ע, потому что они не выглядят одинаково, а только звучат одинаково).
На основании всего вышеизложенного он приходит к следующему выводу (на что намекает Рамбам). Еврейские буквы Тес и Пей — это не то, о чем говорит Гемара! Гемара относится к греческим буквам тета и фи , которые тогда выглядели очень похожими и до сих пор очень похожи даже в сегодняшней версии греческих букв (они в основном представляют собой круг с линией через него, как показано на этой диаграмме) .
(Он также предполагает, что гамин и цадин — греческие буквы, но опять же, этот вопрос фокусируется на тес и пей.)
Поэтому Рамбам начинает с того, что говорит о том, что греческий язык утерян, и в результате не цитирует греческие буквы, которые были в Гемаре. Необходимо использовать слово פיפין, потому что еврейское слово всегда начинается с дагеш, поэтому для обозначения мягкого звука «ПХ» оно удваивает пей. (Аналогичные ответы даны также для Гамина и Цадина. См. настоящую часть внутри для получения более подробной информации, а также другие доказательства, примечания и попытки ответов.)
ראוי לאמרו, ושפתיים ישק!
Ради Эмеса я опубликую ниже еще один ответ с моим пониманием Рамбама (то, что я считаю простым Пешатом), а также некоторые другие моменты, которые стоит учитывать.
Рамбам цитирует эту Гемару в Hilchos Tefillin 1:19 (показано в предыдущем ответе со ссылкой). Здесь он пренебрегает упоминанием Пей и Тес, потому что предполагает, что вы поймете эту идею из других приведенных примеров. Однако в 7:8 Рамбам говорит об осторожности при написании фигурной буквы Пей, вероятно, из-за этой Гемары, чтобы она не растянулась и не выглядела как Тес, что было предложено без источника в исчерпывающем ответе @DoubleAA выше. В его ответе есть изображение, которое хорошо иллюстрирует этот момент. (Возможно также, что эта Галаха в 7:8 является просто интуицией и не связана с этой Гемарой.)
Я решительно утверждаю, что буквы, несмотря на их немного отличающиеся названия, должны быть еврейскими, поскольку мы не находим других мест, где греческие буквы используются в подобных контекстах, скорее, они упоминаются как буквы «евани» (например, Керисус 5b). Кроме того, этот Берайса, по-видимому, также будет обсуждать тфилин и / или мезуз, которые, по словам Рамбама, в любом случае не могли быть написаны на греческом языке. Список слухов об этом можно продолжать и продолжать, поэтому, если вы все еще не уверены, проверьте ветки комментариев.
Не стесняйтесь редактировать этот ответ для ясности.
רבות מחשבות
Двойной АА