Раббан Гамлиэль говорит, что мы должны упоминать о мороре на седере. Это просто словесная ассоциация?

Мишна Песохим Перек 10 Мишна 5 .

Раббан Гамлиэль требует от нас упомянуть три вещи на седере и приводит причины.

פסח, על שום שפסח המקום על בתי אבותינו במצרים. מצה, על שום שנגאלו אבותינו במצרים. מרור, על שום שמררו המצרים את חיי אבותינו במצרים.

Что касается корбан-песах, причиной его упоминания может быть то, что Тора говорит : «Господь пойдет, чтобы поразить египтян, и увидит кровь { корбан-песах } на перекладине и на двух косяках дверей, и Господь пройдет над входом, и не допустит губителя войти в домы ваши, чтобы поражать».

Мы упоминаем Мацу, потому что мы были выкуплены из Египта, и Маца был доказательством этого, так как עיקר תויговота цитирует «Рамбам», чтобы сказать: עַל שׁוּם ִסְפִּtִסְפִּיק בְּצֵקָם אֲבוֹתֵינוּ לְהַחְמִ עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיֶםeTֶם и т. Д. ַקָּדוֹשׁ היץ ּגְאָלָם וּגְאָלָם וּגְאָלָם וּא וּא וּא וּא וּא וּא וּא וּא וּא וּא וּא וּא ַיֹּאפ וּא ּגְאָלָםיֹּאפ וּגְאָלָם ּגְאָלָםיֹּאפ וּגְאָלָם וּא ַיֹּאפ ַיֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ היֹּאפ. не было времени, чтобы тесто наших предков поднялось, пока ХКБ”Х не открылся им и не искупил их, как сказано, и они испекли тесто и т. д.

Таким образом, для этих первых двух существует прямая связь между тем, что следует упомянуть (Песах и маца), и тем, что мы ели, тогда как для moror причина для упоминания кажется просто ассоциацией слов.

Как объяснить ссылку на причину упоминания морора у раббана Гамлиэля? Это просто словесная ассоциация?

Почему вы цитируете 12:23 вместо :27, как это делают большинство Агад?
Потому что 12:23 явно связывает действия, связанные с корбаном (Он увидит кровь), с прохождением, чего 12:27 не делает явно.
Этот вопрос теперь опубликован во втором издании Хагада-Ми Йодэя . Спасибо!

Ответы (2)

В старых рукописях Мишны (и в Агаде Рамбама ) вопросы на самом деле сформулированы как «על שם מה», а не как «על שום מה». Таким образом, «причины», которые мы приводим, основаны на именах. (См., например, комментарий к этой Агаде .)

«Сабба, почему мы едим то, что называется Песах ?» «Ну, это потому, что Бог пропустил ( Пасах ) над нашими домами, когда он убил первенцев, когда мы были в Египте. Я рассказывал вам эту историю? Давным-давно…»

«Сабба, почему мы едим эту штуку под названием маца ?» «Ну, это потому, что нам пришлось испечь лепешки ( уггот мацот ), когда мы бежали из египетского рабства. Я рассказывал вам эту историю? Давным-давно…»

Так же и в вашем случае:

«Сабба, почему мы едим эту штуку по имени Марор ?» «Ну, это потому, что египтяне озлобили ( Мареру ) наши жизни, когда мы были порабощены в Египте. Я рассказывал тебе эту историю? Давным-давно…»


Далее мои собственные мысли:

Стихи, приведенные в качестве доказательств, не встречаются ни в Мишне, ни в Йерушалми, а в наших изданиях Бавли они заключены в скобки. Заявленная причина названия Маца - это просто שנגאלו, что мы были искуплены. Возможно, оригинальный ответ «_Matza Al Shem Mah?» было что-то вроде этого:

«Сабба, почему мы едим эту штуку под названием маца ?» «Ну, это потому, что Бог вывел нас ( Моци ) из нашего египетского рабства. Я рассказывал вам эту историю? Давным-давно…»

Разве Сабба не шутник? :)

Спасибо, увлекательно. Я учил мишну с хаврусой в синагоге и сказал, что мишна каламбурит. Кто-то из сидевших сзади не был впечатлен термином «каламбур». Но из вашего ответа это кажется оправданным.

Я не уверен, что согласен с предпосылкой вопроса, что причина упомянуть эти (две из) трех вещей, потому что (для Песаха) Тора говорит, что Господь увидит кровь и не поразит, и потому что (для мацы), что это доказательство.

Скорее, самой непосредственной причиной мнения Раббана Гамлиэля является слово Zeh в повелении рассказать историю Исхода. Шемот 13: 8 гласит: וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם ַtoַ Предоставлено לֵאמֹר: בַּעֲבוּר זֶ Хорошо עָשָׂ Хорошо σ 'לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם. «И расскажи своему сыну в тот день, говоря: «За то, что Зех (это) сделал мне Всевышний, когда я вышел из Египта».

В мидраше Зе берется за то, на что вы можете указать. Например, слово Зех при построении Меноры является искрой для мидраша, который Моше не понимал его сложной конструкции, пока Ашем не показал ему Менору из пламени. То же самое и с полсикля, где слово Зе является искрой для того, чтобы сказать, что Ашем показал ему монету из огня.

בַּעֲבוּר זֶה учит нас, что мицва сиппур йециат мицраим совершается только в то время, когда (пасхальная) маца и марор отдыхают перед ним. То есть предполагается, что он может указать на эти символы и сказать «из-за этого», указывая на эти физические предметы.

Как только эти пункты должны быть указаны как неотъемлемая часть заповеди (например, «кто не говорит этих трех вещей, тот не исполнил своего долга»), мы можем затем исследовать значение. И, возможно, упоминание значения также важно для мицвы, как «баавур» (из-за) «баавур Зе». Затем мы находим уточнение значения трех.

Далее, связь не просто лингвистическая, в смысле каламбура. Его называют марором, потому что он действительно горький. Таким образом, оно представляет собой горечь, подобно тому как египтяне без вкуса огорчали жизнь евреев.

Марор действительно горький. Но действительно ли Корбан Песах преходящ? Должна быть сильная языковая составляющая.
уверен, что это мимолетно. это называется корбан пасах не из-за какого-то каламбура, а потому, что Ашем пропустил дома, возможно, из-за его заслуг.
@joshwaxman Если вы хотите доказать, что Корбан Песах является «переходным», вы должны указать причинно-следственную связь. "..**возможно** по достоинству" не совсем удовлетворяет.
Если, конечно, оно получило свое название от этимологии! Это не случайно. Сокращение специфики этимологии (используя, возможно, вместо смелого утверждения) не устраняет этимологию, которая ясна. Возможно, в его заслугах, возможно, в поведении Бога во время корбана.
То есть Пасук говорит זֶבַח ה הוּא לַיהֹוָה אֲשֶׁר עַל בָּתֵּ בָּתֵּי ִשְׂרָאֵלי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּוֹ אֶת מִצְרַיִם וְאֶת בָּתֵּינ יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּוֹ אֶת מִצְרַיִם וְאֶת בָּתֵּינ יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּ מִצְרַ מִצְרַיִם וְאֶת בָּתֵּינ הִצִּיל
Это, кстати, ответ на вопрос ваших детей, так что, кроме какой-либо дераши на Зех, этот пасук сам по себе работает на r gamliel, требуя упоминания о Песахе и его причине.