Рамбам, Маасе Мерхава и Маасе Берейшис

Рамбам пишет в «Hilchos Yisodei HaTorah» в конце главы 2:

ב, טז [יא] דברים אלו שאמרנו בענין זה בשני פרקים אלו, כמו טיפה הtttyם הן ממה שצריך לבאר בענין זה. וביאור כל העיקרים שבשני פרקים אלו--הוא הנקרא מעשה מרכבה.‏

ב, יז [יב] ציו חכמים הראשונים שלא לדרוש בדברים אלו אלא לאיש אחד בלבד בלבד, והוא שוש אל מבו אלא לאיש אחד בלבד בלבד, והוא שיהיe מב ומבין מדעתו. ואחר כך מוסרין לו ראשי הפרקים, ומודיעין אותו שמץ מן הדבר; והוא מבין מדעתו, ויודע סוף הדבר ועומקו.‏

То, что он пишет в первых двух главах, является Маасе Мерхава, и что этому следует обучать только одного человека (за раз?), при условии, что он достаточно мудр, чтобы изучать такие вопросы.

Аналогично в конце главы 4:

ד,יז [י] כל הדברים האלו שדיברנו בעניין זה, כמר מדלי הם; ודברים עמוקים הם, אבל אינם כעומק עניין פרק ראשון ושני. וביאור כל אלו הדברים שבפרק שלישי ורביעי, הוא הנקרא מעשה בראשית. וכך ציו חכמים הראשונים, שאין דורשין גם בדברים האלו ברבים, אלא לאדם אחד בלבד מודיעים דברים אלים אלא אחד אחד בלבד מודיע דברים אלו ומלמדין אותו.

ד, יח [יא] ומה בין ענין מעש всем מרכב всем לענין מעש всем בראשית---שענין מעש всем, אפילין מעשין-שענין מעש всем, אפילין אית---שענין מעש всем, אפיל לאחדין דורשין בו, אלא אם הttит חכםיפרק פרקין לין פרקין פרקין פרקין פרקין פרקין פרקין פרקין פרקין פרקי פרקין פרקין פרקין פרקдолть פרקו פרקין פרקי פרקין פרקдолть פרקו פרקין פרקי פרקין פרקי פרקין פרקי פרקין פרקי פרקין פרקי פרקין פרקי פרקין פרקי פרקין פרקין פרקין פרקיןי варвя פרקי варвя פרקי פרקין. וענין מעשה בראשית, מלמדין אותו ליחיד, אף פ פי שאינו מבין אותו מדעתו, ומיעין אותו כל שיכול מדעתידע מים אלו. ולמה אין מלמדין אותו ברבים, לפי שאין כל ש יש לו דעת רחבה להשיג פירוש וביאור דבר דברэй להשיג פירוש וביאור דבר הדברים על בורין.

Что предмет Маасе Берейши должен преподаваться только одному человеку, но с меньшей квалификацией в отношении того, кто этот человек (затем он продолжает утверждать, что, по его мнению, только тот, кто хорошо разбирается в Галахе, должен даже изучать это).

Однако , согласно этому ответу, Рамбам утверждал, что Море Невухим содержит Маасе Мерхава и Маасе Берейшис. Это сефер, написанный на общенародном языке, явно не ограничивающий свою аудиторию «одним человеком», достаточно мудрым, да и охарактеризовать Морэ Невухим как «Рошей Пераким» не представляется возможным - краткое изложение материала.

Каковы были оправдания Рамбама для этого?

ты вообще читал интро к морах навучеем? он предназначался не для всех, а для тех, кто знал философию и науки того времени. рамбамзл продолжает говорить, что он оставляет секреты в морах, навучем перемешанных в главах, так что настоящие знающие будут знать, что происходит, в то время как невежды будут просто читать книгу и делать ложные заявления. также мора навучем была написана его ученику, который учился у него больше года, но не смог окончить 3-х летний курс, потому что вернулся в сирию, поэтому недоумевал, как философия и Тора могут совпадать
@ MoriDoweedhYaa3qob, Эм, я, возможно, просмотрел перевод введения некоторое время назад, не могу сказать, что помню его. Вы могли бы превратить это в ответ, я полагаю. Я не уверен, что это полностью объясняет это, поэтому мне было бы интересно, что вы должны написать. Если в аудитории был один человек - он там написал, что не разделяет?
нет он там не писал не делился. потому что это было предназначено не для одного человека. она была написана его ученику йосейфу ибн Акнину зи, и он обучал ей других в своем кругу. он не предназначался для мирян, таких как мишнэй торо.
где бы он ни упоминал тему, не предназначенную для ознакомления публики, он писал, что коснется этой темы лишь кратко и уклонится от вещей, которые может понять только философ, поскольку, по его мнению, и maa3sa bareisheth, и maa3sa markovo являются наукой/философией.
@MoriDoweedhYaa3qob, так почему вы думаете, что он не написал это на иврите?
потому что он написал это, используя арабские философские нюансы, которых в то время не было в иврите
@MoriDoweedhYaa3qob, последний комментарий получил одобрение, поэтому я предполагаю, что это известная концепция, о которой я не знаю. Это Рамбам пишет?
он не пишет, почему он написал на арабском языке, но он объясняет, почему он не будет переводить это на иврит в письме ибн тиббона
@MoriDoweedhYaa3qob, не могли бы вы добавить свои комментарии в ответ?
нет, не совсем(15)
@MoriDowidhYa3aqov Что еще более важно в отношении того, почему он не написал это на иврите, так это то, что, в отличие от ашкеназов, чья основная литература была написана почти исключительно на иврите, гаонимы и ранние испанцы / североафриканцы писали большую часть своей основной литературы на родном языке. Например, Ханивхар Бимунот В'деот, другие сефаримы Расага, некоторые работы Р. Шемуэля бар Хофни Гаона, Ховот Халевавот, Кузари Перуш а-Мишнайот и т. д. См. письмо Рамбама к Ибн Джабиру, где он подчеркивает, что не имеет значения, какой язык учить. in. Он указывает, что беспокоит только то, кто сможет его прочитать.
@MoriDowidhYa3aqov Таким образом, несмотря на то, что неоаристотелизм аль-Фараби лучше всего передавался на арабском языке, мы не должны подразумевать, что для написания на арабском требовалась какая-то особая причина, когда так много литературы того периода было написано на арабском языке. народный.
@mevaqesh я хорошо знаю букву. Я думаю, что это помимо того, что арабский язык был линга-франка в то время, так как это данность, живя в Аравии, вы будете говорить по-арабски. я все еще думаю, что это было больше о философских нюансах, которые были известны тем, кто изучал местную философию на оригинальном арабском языке. перевод этих терминов на иврит потребует дополнительного времени и работы, и нюансы могут быть потеряны, если перевести их определенным образом.

Ответы (1)

Сам Рамбам отвечает на этот вопрос в своем предисловии. В основном это сводится к трем «гетеримам» (причинам разрешения):

  1. עת לעשות לה' הפרו תורתך - поскольку у многих людей были неправильные убеждения, пришло время объяснить некоторые необходимые концепции Торы, чтобы люди не верили в неправильные вещи или думали, что Тора несовместима с правильными науками (например, философией)

  2. Книга должна быть несколько неясной, так что только «подходящий ученик» поймет ее правильно, а неподходящий читатель на самом деле не узнает из книги ничего, что могло бы быть מעשה בראשית или מעשה מרכבה.

  3. Море Невухим содержит преднамеренные противоречия. Как выразился Лео Штраус, «если вы говорите, что что-то есть А, а затем продолжаете говорить, что это не есть А, то нельзя сказать, что вы вообще что-то утверждали». (эта цитата по памяти, не точная)

Как противоречия создают гетеро?
перечитайте цитату Лео Штрауса. рамбам технически ничего не раскрывал
Я также должен отметить, что согласен почти со всем, что @MoriDoweedhYaa3qob написал в комментариях к вопросу. Я просто думал, что это более важные части с галахической точки зрения, но я надеялся, что MoriDoweedhYaa3qob сам напишет ответ.