Различные ханукальные благословения для новообращенных?

В 139:12 Кицур пишет, что когда новообращенный зажигает ханукальные свечи, он должен говорить «Ше-асах ниссим л'Исраэль» вместо «Ше-асах ниссим лавотеину». На чем основано его решение? Разве с галахически действительным новообращенным не обращаются так же, как с рожденным евреем?

Я могу найти несколько причин не согласиться с Кицуром, например, что "авотеину" означает "наши отцы", т.е. отцы еврейского народа, а не "мои отцы".

Ответы (2)

Рамбам поднимает вопрос о возможности произнесения новообращенным такого варианта благословения в ответ прозелиту Р. Овадье (изд. Blau № 293), в котором упоминаются евреи, а не «наши предки», и пишет, что он может читать такой вариант. Однако он подчеркивает, что он в равной степени имеет право повторять традиционную формулу, относящуюся к нашим предкам (и он, кажется, предпочитает последний вариант):

אבל שהוצאתנו ממצרים או שעשית נסים לאבותינו אם רצית לשנות ולומר שוצאת שראל ישראל ממצרים ושעשית נסים שראל onשראל אמור. ואם לא שנית אין פסד הפסד כלום מאחר שנכנסת תחת כנפי ъем ontפסד ונלוית אליו אין פרש הפרש בינינו ובינך. וכל הנסים שנעשו כאלו לנו ולך נעשו . Ки -יאמר σoThrא אומר בישעיה ואל יאמר בן הנכר הנלומר בישעואל onאמר בן הנכר הנלוה אל ה 'בדל הבדל הבדילני / onבדילני / ה' מעל גוגו ', אין שום פרשtפרש כלל בינו וג גינך א. ודאי יש לך לברך אשר בחר בנו ואשר נתן לנו ואשר הנחילנו ואשר הבדילנו. ש כבר בך הבורא יתעלה והבדילך מן האומ ונתן לך תtoתורה שהתורה לנו לגר שנ ק תtתורה שהתורה לנים שנ ק קtקהל חוקה י ולגר σetגר לגרוקת ע קור חיכם י onэй onwotגר י י י долвед onwotגר onה otי onwotגר onה otי onwotגר onהtגר.. תורה אחת ומשפט אחד יהיה לכם ולגר הגר אתכם. ודע כי אבותינו שיצאו ממצרים רובם עובדי ע"ז היו במצרים נתערבו בגוים ולמדו מעשיהם עד ששלח הקדוש ברוך הוא משה רבינו ע"ה רבן של כל הנביאים והבדילנו מן העמים והכניסנו תחת כנפי השכינה לנו ולכל הגרים ושם לכולנו חוקה אחת. ואל יהא יחוסך קל בעיניך אם אנו מתיחס לאברдолвл יצחק ויעקב אתה מתיחס למי ו והмобильным יצחק ויעקב אתה מתיחס למי שאמר והיה יצחק ויעקב את всем מתיחס למי שאמר והיה ъем onצחק. וכך מפורש בישעיה זה יאמר לי"י אני וזה יקרא עקב onעקב וגו '. וכל מה שאמרנו לך בענין ברכtברכ ג תשנ תשנчетכבר ראיה לזה ממסכת בכוריםו תמן תנינן הגר מביא ואינו קורא שאינו יכול לומר אשר נשבע י"י לאבותינו לתת לנו. וכשהוא מתפלל בינו לבין עצמו אומר אלהינו ואלהי אבות ישראל. וכשהוא מתפלל בבית הכנסת אומר אלהינו ואלהי אבותינוז זהו סתם משנה. והיא לר' מאיר ואינה הלכהח אלא כמו שנתפרש בירושלמי תמן אמרינן תני בשם ר' יהודה גר עצמו מביא וקורא מאי טעמיה כי אב המון גוים נתתיך לשעבר היית אבי לאברהם מיכאן ואילך אב לכל הבריות. ר' יהושע בן לוי אמר הלכה כר' יהודה. אתא עובדא קמיה דר' אבהו והורי כר' יהודה. ושאברהם אב לנ ולנו ולכל הצדיקים ללכת בדרכיו oThotptyptypty דtדין ברכ הברכות והתפלות שלא תשנ всем כלום. וכתב משה ב"ר מימון זצ"ליב

На этот ответ ссылается Элья Рабба (676: 2), который, кажется, правит соответственно.

Однако рабби Саадия Галеви Миркадо (18-19 вв.) отмечает в своем Неве Цедек (Хилхот Мегилла в'Ханнука 3:4), что Рамбам постановил в Хилхот Маасер Шени (11:17), что новообращенные не могут читать декларацию о ma'aser , так как в нем есть слова «земля, которую ты дал нашим предкам». Поэтому Р. Миркадо, похоже, предпочитает, чтобы новообращенный аналогичным образом произносил формулу варианта свечей Хануки.

Следует отметить, что даже Кицур Шулхан Арух (139:12), предпочитающий вариант формулы, признает, что если читается традиционная формула, этого достаточно.

גר אומר שעשה נסים לישראל ואם אמר לאבותינו יצא

Китсур не указывает свой источник. Р. Миркадо показывает возможный прецедент от самого Рамбама. Кроме того, Р. Миркадо предшествует Кицуру, и, хотя Кицур, вероятно, не видел его работы, обеспечивает более ранний источник его постановления.

Отличный вопрос, Китсур Шулхан Арух здесь обращается к моменту, который не очевиден в Шулхан Арухе в хилчот Хануке.

См. Мишна Биккурим 1, 4. В этой Мишне говорится, что новообращенный не может читать микра Биккурим, потому что он не может сказать «страна, которую Господь клялся отцам нашим дать нам» (Второзаконие 26, 3). Когда новообращенный молится в одиночестве, он говорит: «Б-г отцов Израиля». Когда он молится в синагоге за прихожан, он говорит «Б-г отцов ваших». Комментаторы Мишны сообщают, что в Иерусалимском Талмуде заключение следует за Берайтой, в которой говорится, что новообращенные говорят «Б-г наших отцов» и читают микра Биккурим, потому что земля Израиля была дана Аврааму, отцу новообращенных. Рамбам правит как этот Иерусалимский Талмуд.

Но для Видуи Маассер все по-другому. Новообращенный не может сказать «и землю, которую ты дал нам, как клялся отцам нашим, землю, текущую молоком и медом» (Второзаконие 26, 15).

Некоторые ришоним и поским ахароним не видят разницы и делают вывод, что новообращенный благословит. Но если мы хотим понять Рамбама, мы должны понять, почему в микра биккурим он правит, что новообращенный говорит стих, упоминающий землю и отцов, а в Маассер шени он не может.

Рабби Меир Ичаки на Рамбам Маассер шени 11, 17 пишет от имени Раши на Чумаше, объясняет разницу. Раши указывает, что для стиха Маассер Шени Мишна должна процитировать стих до «молока и меда». REM на Раши объясняет, что упоминание «течет молоко ...» было клятвой, сказанной поколению, которое выйдет из Египта. Не к Аврааму. Так же и в отношении Аль-Ханисима. Комментаторы Rambam сообщают Shut Shaar Efraim 14с двумя ответами на противоречие в Рамбаме (Первый терутс: для Видуи Маасрот Видуй содержит молитву, а для молитвы нужно прочувствовать целиком каждое слово. Так как в некоторые периоды люди не произносили Гадоль Гиббор и Нора в молитве. Но для микра Биккурим чтение - это похвала и никаких проблем. Кстати, благословение Шеассы Ниссим также является наградой, как и микра Биккурим, и мы можем понять Шут Харамбам, цитируемый @mevaqesh, в котором Рамбам говорит, что новообращенный может сказать лаавотену. сын автора: в Биккуриме речь идет об обещании отдать землю всему израильскому народу а в Маасроте) речь идет о личной собственности) и Шут Шай Ламора 54(теруты он сохранил: maasser ударение делается на фактическом даровании земли. В Биккурим ударение делается на обещании. потенциально все потомки Авраама могли получить часть земли. Но те, кто достиг израильского народа после раздел земли или которые были исключены, поскольку племя Левия не получило никакой части. Они связаны с обещанием, но не с разделом. Нет проблем для микра Биккурим. Действительно, для Видуи Маассер мы ищем фактическую часть. E. г. для Левиим Рабби Йосе говорит, что они делают Видуи, потому что они владеют Аре Миклат. Во-вторых, дар, указанный в Биккурим, - это плоды земли, а не земля. Но в Маасрот указана сама земля). Я надеюсь найти время, чтобы объяснить их Teruts.

(Пери Мегадим Эшель Авраам, ОС 186, ск. 1, касается вопроса новообращенных относительно второго благословения Бирката Амазона.)

Даже если следовать Рамбаму, в отношении чудес Хануки они не были совершены во времена Авраама. Так что, возможно, в Аль-Ханисиме мы ожидаем, что новообращенный скажет «чудеса, которые вы сотворили для отцов Израиля», а не «наши отцы». Но этот пилпул не является неизбежным.

Вывод: Понимание Шеассы Ниссим в КША расходится с двумя теруцим Шаар Эфраим и терцим Шай Ламора в Рамбаме, но согласуется с Терутами рабби Меира Ицхаки в Рамбаме.