Собака Аллаха?

ассаляму алейкум

Я читал хадис в Тафсир аль-Табари Сура Ан-Наджим 53 стих 1, что Мухаммад (с.а.с.) предупредил Абу Лахаба или кого-то другого, чтобы они боялись собаки Аллаха, и она напала на него в Йемене и убила его? Является ли этот хадис достоверным?

Вот моя ссылка...

القول في تأويل قوله تعالى : وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى (1) اختلف أهل التأويل في تأويل قوله ( وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ) فقال بعضهم: عُنِيَ بالنجم: الثُّريا وعُنِي بقوله ( إِذَا هَوَى ) : إذا سقط, قالوا: تأويل الكلام: والثريا إذا سقطت. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قالث: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبيحيح, عن مجاهد, قوله: (وَالنّجْ либо ع Щеты مجгда есть قاs عالهs). حدثنا ابن حُميد. قال: ثنا مهران, عن سفيان (وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى) قال: الثريا ، وقال مجاهد: (و вероятное حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس قوله: (وَلنрот عن ابن عبا уважении ق? ع? إِذ? إِذесть ع? Как). وقال آخرون: معنى ذلك: والقرآن إذا نـزل. * ذكر من قال ذلك: حدثني زياد بن عبد الله الحساني أبو الخطاب, قال: ثنا ماك; 22-496&; سير, قال: ثنا الأعمش, عن مجاهد, في قوله (وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى) قال: القرآن إذا نـزل. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى * مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى ) قال: قال عُتبة بن أبي لهب: كفرتُ بربّ النجم, فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " أمَا تَخَافُ أنْ يَأكُلَكَ كَلْبُ اللهِ" قال: فخرج في تجارة إلى اليمن, فبينما هم قد عرَّسوا, إذ سمعَ صوتَ الأسد, فقال لأصحابه إني مأكول, فأحدقوا به, وضرب على أصمخّتهم فناموا, فجاء حتى أخذه, فما سمعوا إلا صوته. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا محمد بن ثور, قال: ثنا معمر, عن قتادة " أن النبي صلى الله عليه وسلم تلا( وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ) فقال ابن لأبي لهب حسبته قال: اسمه عُتبة: كفرت بربّ النجم, فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «احْذَرْ لا يأكُلكَ كَلْبُ الله»; قال: فضرب هامتзор. قالله »; " ألا تَخاف أنْ يُسلِّطَ اللهُ عَلَيْك كَلْبَهُ؟" فخرج ابن أبي لهب مع ناس فى سفر حتى إذا كانوا في بعض الطريق سمعوا ددت اوأ. فقال: ما هو إلا يريدني, فاجتمع أصحابه حوله وجعلوه في وسطهم, حتى إذا نامو جاء الأه فأخذه حتى إذا نامو جاء الأسيطه حتى إذا نامو جاء الأه فأخذه من بينهшли. وكان بعض أهل المعرفة بكلام العرب من أهل البصرة يقول: عنى بقوله: (و вероятного وقال: ذهب إلى لفظ الواحد, وهو في المعنى الجميع, واستشهد لقوله ذلك بقول راعي الإبل: فَبَـاتَتْ تَعُـدُّ النَّجْـمَ فـي مُسـتَحيرَةٍ سَــريعٌ بِــأيْدي الآكـلِينَ جُمُودُهـا (1)

والصواب من القول في ذلك عندي ما قاله مجاهد من أنه عنى بالنجم في هذا الموضع: الثريا, وذلك أن العرب تدعوها النجم, والقول الذي قاله من حكينا عنه من أهل البصرة قول لا نعلم أحدا من أهل التأويل قاله, وإن كان له وجه, فلذلك تركنا القول به.

الهوامش : (1) البيت لراعي الإبل النميري عبيد بن أيوب ( مجاز القرآن لأبي عبيدة الورقة 230 من المصورة 26059) قال عند قوله تعالى ( والنجم إذا هوى ) : قسم ، والنجم : النجوم ، ذهب إلى لفظ الواحد وهو في معنى الجمع ، قال راعي الإبل : " وباتت تعد النجم ... " البيت . وفي مستحيرة : في إهالة ، جعلها طافية ، لأنها من شحم . وقال ابن قتيبة في كتاب المعاني الكبير ، طبع الهند . وقال الراعي وذكر امرأة أضافها : فباتت ... البيت . مستحيرة: جفنة قد تحير فيها الدسم ،هي ترى فيها النجوم لصفاء الإهالة أ وأراد بقوله vيجمالة ريءاد тение الليجمليجليجمليجمليجمليجمليجمs etstertجيجمрение. قال: طلــــع النجــــم عشــــاء ابتغــــى الـــراعيجــــمء عشــــاء ابتغــــى الـــراعي كســـاء وقال التبريزي في شرح حماسة أبي تماгать (4: 39). هنا من العدد ، أي أن هذه المرأة تعد النجم في الجفنة المستحيرة ، أي المملوءة ، لأنها ترى خيال النجوم فيها ، وقد يجوز هذا الوجه ، وقد يحتمل أن يكون " تعد " في معنى تحسب وتظن ، والمراد أن المرأة تحسب النجم في الجفنة ، لما تراه من بياض الشحم أ . هـ

Ответы (1)

Я предполагаю, что вы очень внимательно прочитали цитируемый вами источник, поэтому, если вы проверите хадис и то, чего опасался человек, вы можете найти свой ответ: Наш Посланник (мир ему и благословение) не имел в виду, что у Аллаха есть собака, а не напугать своего врага возможной атакой одного из собакоподобных животных. В арабском языке слово собака كلب часто используется как синоним льва أسد или, в более общем смысле, зверя:

و الكَلْبُ كلُّ سَبُعٍ عقور ؛ وربما وُصف به ،، والجمع كِلاَبٌ ، وأَكْلُبٌ . (аль-моджам аль-мохит)

и как вы можете найти в хадисе, что неверующий слышал льва, а не собаку. Некоторые поэтому сказали, что собака Аллаха означает льва, но я сомневаюсь, что кто-то должен понимать это буквально и говорить, что наш Посланник напугал его, сказав: «Разве ты не боишься одного из зверей Аллаха».

С другой стороны, никто, кроме ат-Табари, не процитировал эту странную историю в поддержку своего комментария к этому стиху. И даже ат-Табари только что процитировал это ради академической честности, в то время как он поддерживал отчет или объяснение Муджахида, говоря, что ан-Наджм относится к Плеядам, как вы цитировали:

والصواب من القول في ذلك عندي ما قاله مجاهد من أنه عنى بالنجم عي ايا اي ايا وٹ ايا والصواب

И в контексте этого аята наиболее часто цитируемым хадисом является этот достоверный хадис .

А Аллах знает лучше!