Заголовок Sun гласит:
ШОКОВОЕ РЕШЕНИЕ Возмущение, поскольку иракский мигрант, который изнасиловал 10-летнего мальчика в «экстренном сексуальном положении» в бассейне, был ОТМЕНЕН, поскольку суд не смог доказать, что ребенок сказал «нет»
Я наткнулся на эту статью, в которой было возмутительно заявлено, что 10-летний ребенок должен доказать, что он не давал согласия на секс. Однако, насколько я понимаю, источник не очень надежен. Есть ли правда в статье?
Неправда, что нужно было доказывать, что ребенок не давал согласия (дети до 14 лет не могут давать согласие на секс).
Это правда, что суд должен быть повторен из-за формальности. В частности, суд должен был установить, что преступник знал, что жертва не давала согласия на сексуальные действия. Однако суд не установил умысел виновного, что является процессуальной ошибкой, влекущей за собой повторное судебное разбирательство.
Вот отчет ORF об этом случае :
Der Oberste Gerichtshof (OGH) hob am Donnerstag das erstinstanzliche Urteil - sechs Jahre Haft - teilweise auf und ordnete in diesem Umfang eine Neudurchführung des Verfahrens an. Ausschlaggebend dafür waren Feststellungsmängel, wie Senatspräsident Thomas Philipp darlegte.
Während das Ersturteil hinsichtlich des schweren sexuellen Missbrauchs eines Unmündigen „wasserdicht“ ausfiel - der Schuldspruch in diesem Anklagepunkt wurde vom OGH bestätigt und gilt damit als in Rechtskraft erwachsen -, waren dem schriftlichen Urteil zum zweiten Anklagefaktum, der Vergewaltigung, formaljuristisch erforderliche Feststellungen nicht zu entnehmen .
Denn laut OGH hätte das Erstgericht feststellen müssen, ob der Täter gedacht hat, dass das Opfer mit der sexuellen Handlung einverstanden ist. Также ob der Angeklagte den Vorsatz hatte, gegen den Willen des Buben zu handeln. Dieser Vorsatz wurde nicht ausreichend festgestellt - daherhob der OGH den Schuldspruch wegen Vergewaltigung auf.
Мой перевод: Верховный суд (ОГХ) частично отменил первый приговор - 6 лет лишения свободы - в четверг и назначил новый процесс в этом объеме. По словам президента сената Томаса Филиппа, решающую роль в этом сыграли процедурные ошибки. В то время как первый вердикт о жестоком сексуальном насилии является воздухонепроницаемым - обвинительный вердикт был подтвержден OGH и, таким образом, имеет обязательную юридическую силу, были технические ошибки из-за отсутствия оценок в письменном вердикте приговора об изнасиловании. Согласно OGH, первый суд должен был оценить, думал ли преступник, что жертва дала согласие на половые акты. Имеется в виду, если обвиняемый имел намерение действовать против воли мальчика. Этот отступ не был должным образом оценен, поэтому OGH отменил приговор об изнасиловании.
Вот официальный судебный документ :
Zutreffend zeigt der Beschwerdeführer jedoch auf (nominell Z 9 lit a, der Sache nach [wegen des in Idealkonkurrenz verwirklichten Verbrechens des schweren sexuellen Missbrauchs von Unmündigen] Z 10), dass das Urteil zum Schuldspruch A/II keine Feststellungen feststellungen zu einem Opfers (bei dem es sich um ein implizites Tatbestandsmerkmal handelt) gerichteten Vorsatz des Täters enthält (Филипп в WK2 StGB § 201 Rz 35 f; Hinterhofer, SbgK § 201 Rz 54; Kienapfel/Schmoller BT III2 §§ 201–202 Rz 34; vg 34; 13 Ос 43/14в; 15 Ос 62/11у; 13 Ос 77/06г). Dieser Rechtsfehler mangels Feststellungen zwingt zur Aufhebung des davon betroffenen Schuldspruchs, demgemäß auch des Strafausspruchs samt Rückverweisung der Sache in diesem Umfang an das Erstgericht.
Мой перевод: Заявитель правильно показывает [...], что обвинительный приговор не содержит оценок умысла виновного относительно отсутствия согласия потерпевшего (что является имплицитным Tatbestandsmerkmal ). Эта правовая ошибка, вызванная отсутствием оценки, влечет за собой отмену обвинительного приговора в отношении пострадавшего, а также приговора с передачей дела в этой сфере в суд первой инстанции.
Первоначально преступник был осужден на 6 лет. На повторном процессе он был осужден на 7 лет .
ГордонМ
Эндрю Гримм