Я думаю, что лошадь в Ашвамедхе была убита ножами. Somavajapeya предполагает удушение жертвенного животного, если я не ошибаюсь.
Указано ли в Священных Писаниях, как следует убивать животных во время жертвоприношения?
Да, лошадь в Ашвамедхе задушена тканью.
Тайттирия Брахмана 3.9.20:
tArpyeNAshvam samjnapayanti | яджно вай тАрпям | яджненаиваинам самардхайанти | yAmena samnA prastotA'nUpatiSThate | ямалокам эваинам гамаяти
Они (самитары, убийцы) убивают лошадь (буквально: заставляют лошадь согласиться ) с помощью ткани тарпья. Ткань тАрпья, несомненно, является жертвой. Таким образом, они в изобилии обеспечивают его (сущностью) жертвоприношения. Прастотар поклоняется (коню), распевая Саман, принадлежащий Яме. Таким образом, он отправляет его на Яма-локу.
Как видите, они действительно убивают настоящую лошадь, а не какое-то метафорическое описание. Ссылка на Яма-локу доказывает это. Душа коня отправляется в мир (локу) Ямы, бога смерти. Нет причин интерпретировать эти слова метафорически.
Нет, в Ведах не упоминается убийство животных во время жертвоприношения.
Тексты брахманов и тексты шраута-сутры об Ашвамедха-ягье упоминают только о наличии ножа во время ритуала, нигде не упоминается использование ножа для убийства животного.
Убийство животного носит только символический характер, как описано в шатапатха брахмане 3.8.1.15:
atha punaretyāhavanīyamabhyāvṛtyāsate | nedasya saṃjñapyamānasyādhyakṣā asāmeti tasya na kūṭena praghnanti mānuṣaṃ hi tanno eva paścātkarṇam pitṛdevatyaṃ hi tadapigṛhya vaiva mukhaṃ tamayanti veṣkaṃ vā kurvanti tannāha jahi mārayeti mānuṣaṃ hi tatsaṃjñapayānvaganniti taddhi devatrā sa yadāhānvagannityetarhi hyeṣa devānanugacati tasmādāhānvaganniti
15. Затем они отступают (к алтарю) и садятся, повернувшись к Ахавании, «чтобы не стать свидетелями того, как ее утихомирили (задушили)». Они не убивают его на лобной кости, потому что это человеческая манера; ни за ухом, ибо это по обычаю отцов. Они либо душат его, просто держа его рот закрытым, либо делают петлю. Поэтому он не говорит: «Убей! убийство!" ибо это человеческая манера, но: «Умолкни! Оно прошло!» ибо это в духе богов. Ибо когда он говорит: «прошло», то этот (Жертвенник) переходит к богам: поэтому он говорит: «прошло».
Из вышеприведенных аятов видно, что это рот (мухам) животного закрыт тканью или петлей. Теперь животное умирает от удушья только тогда, когда его нос закрыт. Закрытие рта животного не задушит животное, это только заглушит голос животного, что приведет к небольшому звуку или отсутствию звука, что приведет к успокоению животного. Это то, что упоминается в вышеприведенных стихах как символическое убийство.
Поэтому везде, где Веды говорят убивать животных, это означает усмирение животных.
махАбхарата ашвамедха парва XCI осуждает убийство животных во время ритуалов жертвоприношения животных, т.е. буквальное толкование убийства в ведических текстах:
Раньше однажды Шакра совершил особое жертвоприношение. В то время как члены жертвоприношения были расправлены, Ритвиджи занялись выполнением различных обрядов, предписанных в писаниях. Совершающий возлияния, обладавший всеми качествами, занялся возлиянием топленого масла. Вокруг сидели великие риши. Божества вызывались одно за другим удовлетворенными брахманами великой учености, произносящими священные мантры сладкими голосами. Главнейшие из адхвариев, не уставшие от того, что они делали, читали мантры Яджурведы с мягким акцентом.Пришло время забоя животных. Когда животных, избранных для жертвоприношения, схватили, великие риши, о царь, сжалились над ними. Увидев, что все животные уныли, эти риши, наделенные множеством аскез, подошли к Шакре и сказали ему: «Этот метод жертвоприношения не благоприятен. Желание приобрести большие заслуги, как ты есть, это воистину признак твоего незнания жертвы. О Пурандара, животные не предназначены для принесения в жертву . О могущественный, эти твои приготовления губительны для заслуг. Эта жертва несовместима с праведностью . Уничтожение существ никогда нельзя назвать актом праведности.
махабхарата шанти парва CCCXXXVII приводит пример ашвамедхи, когда животных не убивали:
Царь Упаричара, которого иначе звали Васу, стал учеником Врихаспати и вскоре стал самым выдающимся из его учеников. Признанный таковым, он начал изучать у ног своего наставника ту науку, которая была составлена семью риши, которые (иначе) были известны под именем Читрасикхандины. С душой, очищенной от всякого зла жертвоприношениями и другими религиозными обрядами, он правил землей, как Индра правит небом. Прославленный король совершил великое жертвоприношение коняв котором его наставник Врихаспати стал Хотой. Сами сыновья Праджапати (Брахмана), а именно Эката, Двита и Трита, стали садасьями в этом жертвоприношении. 2 Были и другие, кто стал садасьями в этом жертвоприношении, а именно Дхануша, Райвья, Арвавасу, Парвавасу, риши Медхатитхи, великий риши Тандья, благословенный риши Санти, иначе называемый Ведасирас, главный из риши, а именно Капила. , который был отцом Салихотры, первой Кальпы, Титтири, старшего брата Вайшампаяны, Канвы и Девахотры, всего шестнадцати. В этой великой жертве, о монарх, были собраны все необходимые предметы. В нем не было убито ни одного животного. Так распорядился король. Он был полон сострадания. Обладая чистым и свободным умом, он отбросил все желания и был хорошо знаком со всеми обрядами.
Короли совершают Ашвамедха Ягью, и после этого они отпускают эту Лошадь, и до того места, куда идет Лошадь, эта земля принадлежит Королю, если кто-то выступает против, он должен сражаться с Армией Короля, который совершил Ашвамедха Ягью.
перевод слова «медха» часто не интерпретируется как жертвоприношение. Есть такие слова, как «пурушамедха» и «сарвамедха». Сарвамедха определенно не означает жертвовать всеми.
Пожалуйста, посмотрите второй ответ на этот вопрос, который очень правильный и напрямую связан с Дхармом.
Каково значение Ашвамедха Ягны?
Вы можете взглянуть на эту ссылку в Google Книгах.
В Ведах нет жертвоприношения животных. Некоторые индологи неправильно переводят закон о жертвоприношении животных в Ведах. На самом деле принесение в жертву животных во время ягий запрещено.
Во-первых, синонимом яджны, используемым в Ведах, является «адхвара», что означает «неубийство». Нирукта 1.8 говорит, что «дхвар» означает «убийство», а «адхвара» означает отрицание убийства (то есть неубийства).
Я нахожу множество ведических стихов, в которых «Яджна» называется «Адхвар» (означает Неубийство). Примерами таких стихов являются: Атхарва Веда 1.4.1, Атхарва Веда 3.16.6, Атхарва Веда 5.27.8, Ригведа 3.10.7. , Ригведа 3.16.6, Ригведа 4.6.1, Ригведа 5.49.4, Ригведа 1.74.4, Яджурведа 1.24, Яджурведа 3.11 и т. д.
Махабхарата, Шантипарв 265.9 «Ликеры , рыба, мед, мясо, рис, приготовленный с семенами кунжута, — все это было подброшено в яджну злыми людьми . Веды не предписывают их использование в яджнах».
Господь Кришна в «Шримад-Бхагаватам» 11.21.30 говорит: «Люди, которые находят удовольствие в насилии, из злобы и ради удовлетворения своих удовольствий забивают животных, предлагают мясо в Яджане…».
Поэтому убой животных полностью запрещен.
Просто сделай это
zaxebo1