В Махабхарате упоминается, что Тимингила и Макара находятся глубоко в океане вместе с другими огромными морскими существами:
тимингила каччапаска татха тими тимингила макарашатра
дрсианте джейл магна ивадрайя«Там были замечены тимингилы, черепахи, тими-тимингилы и макары, которые были подобны огромным скалам, погруженным в воду». (Махабхарата, Вана Парва. 168.3)
Вот что значит макара?
Упоминаются ли эти морские существа в писаниях, таких как Махабхарата и Рамаяна?
Макара означает крокодил или акула. Это может также означать гигантское мифическое существо, несущее Гангу Деви. Также это созвездие в настрологии, которое имеет форму крокодила. Отсюда и название.
Слово «Макара» используется не только в «Итихасе Махабхарате», но и в «Рамаяне» несколько раз для обозначения крокодилов и акул.
तन् नक्र मकर आकीर्णम् तिमिम्गिल झष आकुलम् |
वायु वेग समाधूतम् पन्नगैर् इव सागरम् || ५-९-७
Это здание, окруженное женами Раваны, демоницами и принцессами, принесенными силой, было подобно океану, наполненному крокодилами, большими рыбами , акулами и другими рыбами, движимыми скоростью ветра, а вместе с ними и змеями.
Здесь накра также может означать аллигатора или крокодила (согласно словарю Монье -Уильямса 1899 г.).
В главе 21 Юддхаканды, где Шри Рама направляет Брахмастру к богу океана, упоминается макара.
अद्य मद् बाण निर्भिन्नैर् मकरैर् मकर आलयम् |
निरुद्ध तोयम् सौमित्रे प्लवद्भिः पश्य सर्वतः || ६-२१-१७ ( 6.21.17 )
«О, Лакшмана! Взгляни теперь на этот океан, вода которого вскоре задохнулась, а его крокодилы плавали со всех сторон и были разбиты на части моими стрелами».
Иногда его отождествляют с акулой. В «Бхагавад-гите» Кришна говорит: «Он — акула среди рыб».
паванах паватам асми рамах шастра-бхритам ахам
джхашанам макараш часми шротасам асми джахнави
Из движущихся вещей я ветер. Среди воинов я Рама; среди рыб я акула , а среди рек я Ганга.
Иногда Макара идентифицируется как мифологическое существо, которое является проводником Ганга-деви.
Помимо Макара, упоминаются и другие существа, такие как Тими, Тимингала, Джаша, Шишумара. Джаша, Тими, Тимингала уже упомянуты в вопросе. Джаша - рыба. Тими — это сказочная рыба, похожая на кита. Эти виды рыб также упоминаются в Харивамсе. Тимингала — огромный кит.
Шишумара — морская свинья, несущая Варуну, морского бога. Это упоминается в Вамана-пуране, глава 9 .
रूद्र कर्णम्लोद्भातः श्यामो जलधिसंज्ञकमः |
शिशुमारो दिव्यगतिः वाहनं वरुणस्य चा ||16||
Шишумара, называемый джаладхи, — это колесница Варуны. Он был создан из ушной серы Рудры. У него темный цвет лица и божественная скорость.
Некоторые воины-ракшасы ездили на этих морских свиньях. Упоминание об этом есть в Уттара Канде Рамаяны.
И пошли все ракшасы, покрывая небо, кто на ослах, кто на верблюдах, кто на лошадях, кто на быстроходных дельфинах , а кто на огромных змеях. И, увидев продвижение Раваны, сотни дайтьев, враждебных небожителям, последовали за ним. Прибыв в город Мадху и войдя туда, десятишеий демон не увидел Мадху, но заметил его сестру.
Когда мы берем контекст процитированного вами стиха Махабхараты, слово Макара может означать крокодила или акулу.
Арджуна продолжал: « -------------------- И, подобно текущим утесам, были видны на нем вздымающиеся волны, то сходившиеся, то откатывающиеся. И там (были замечены) вокруг тысячи коры, наполненной драгоценными камнями. И были замечены тимингилы, и черепахи, и макары, подобные скале, погруженной в воду.
Макара — это слово, которое используется для обозначения крокодила, акулы, дельфина и т. д. Оно не означает динозавра. Здесь, в этом стихе Бхагавад-гиты, Макара переводится как акула.
Из очистителей Я — ветер, из вооруженных Я — Рама, из вод Я — акула , из текущих рек — Ганг. БГ 10.31
Макара считается сочетанием наземных и водных животных. В наших писаниях довольно много упоминаний о макаре.
Макара также показан как носитель Ганги, реки, а также морского бога Варуны. Флаг Камадевы или Манмадхи (Купидона) называется макара-дхваджа, флаг с нарисованным на нем Макарой.
В «Бхагавата-пуране» Макара и Тимингила описываются как хищники, нападающие на Маркандея Риши.
ксут-трт-парито макараис тимингилаир упадруто вичи-набхасватахатах тамасй апаре патито бхраман дисо на веда кхам гам ча паришрамешитах
По следующей ссылке есть много информации о Макаре.
https://www.booksfact.com/puranas/sea-monster-ramayana-bhagavatam.html
Просто чтобы сделать небольшой пост, я не буду помещать другую информацию о макарах, приведенную в писаниях. Это было сделано другими ответчиками.
Когда Хануман поджег ланку за хвост, он нырнул в реку, чтобы расслабиться. Пока он был в реке, капля его пота попала в воду и позже была съедена водным животным. Затем рептилия оплодотворилась, и позже у Ханумана родился сын Макардваджа.
Если вы понимаете хинди, вы можете узнать больше об этом по следующей ссылке.
https://en.wikipedia.org/wiki/Макара_(индуистская_мифология)
http://www.amarujala.com/spirituality/religion/hanuman-makardhwaj-story-ramayan
Помимо приведенной выше информации, слово макара также означает знак зодиака Козерог. В йоге есть асана, называемая макара асаной, что означает поза крокодила.
В йоге у нас есть два вида тел: физическое и осязаемое тело и энергетическое тонкое тело. Вдоль средней линии тонкого тела — внутри позвоночника — расположены семь центров тонкой энергии, чакр. Есть семь основных чакр.
Вторая чакра или Свадхиштхана чакра имеет круг, который представляет элемент воды, и должен быть окрашен в белый цвет. Полумесяц внутри круга связан с луной, поэтому он окрашен в серебристый цвет.
На изображении ниже крокодил (скорее макара) олицетворяет сексуальную энергию>
Источник вышеуказанной информации можно найти ниже. https://en.oum.ru/literature/yoga/chakras-energy-centers-of-transformation-harish-johari/?sphrase_id=1692571
Для дополнительной информации, Макара также можно увидеть во многих других культурах. Ниже изображение, на котором многоголовая нага выходит изо рта макары.
Много разных изображений и информации о макарах можно найти в книге « Путь древнего целителя: священные учения из традиций филиппинских предков».
В этой книге много информации о макаре, макаре в отношении индуизма и макаре в разных культурах.
Макара на санскрите означает крокодил/аллигатор. Гигантские крокодилы существовали в доисторические времена. С их мордой прямо над водой их можно принять за подводные скалы, поскольку они остаются неподвижными в течение нескольких часов подряд. Макара — гора (Вахана) Ганги и морского бога Варуны.
Тимингилы - это гигантские киты, такие как синий кит и т. Д. Тамильское слово для обозначения китов - «тимингаламы».
Тими ссылается на других крупных китов, возможно, на нарвалов / косаток и т. д.
Все морские обитатели и водные существа.
март
Сарвабхума
CR241
Сарвабхума
Рубеллит Якши