В каких других текстах, помимо «Падма-пураны», описывается божество, имеющее священные писания как части своего тела?

В Сварга Кханде Падма Пураны мы получаем прекрасную композицию, где различные Пураны описываются как части тела самого Шри Хари Вишну.

Вот описание:

शлать

सूत उवाच -

एवं यन्महिमा लोके लोकनिस्तारकारणम् । तस्य विष्णोः परेशस्य नानाविग्रहधारिणः ॥ १ ॥
एकं पुराणं रूपं वै तत्र पाद्मं परं महत् । ब्राह्मं मूर्धा हरेरेव हृदयं पद्मसंज्ञितम् ॥ २ ॥
वैष्णवं दक्षिणो बाहुः शैवं वामो महेशितुः । ऊरू भागवतं प्रोक्तं नाभिः स्यान्नारदीयकम् ॥ ३ ॥
मार्कंडेयं च दक्षांघ्रिर्वामो ह्याग्नेयमुच।य भविष्यं दक्षिणो जानुर्विष्णोरेव महात्मनः ॥ ४ ॥
ब्रह्मवैवर्तसंज्ञं तु वामजानुरुदाहृतः । लैंगं ह गुल्फकं दक्षं वाराहं वामगुल्फकम् ॥ ५ ॥
स्कांदं पुराणं लोमानि त्वगस्य वामनं स्मृतम् । कात्स्यं मेदः प्रकॿीरत ६ ॥
मज्जा तु गारुडं प्रोक्तं ब्रह्मांडमस्थि गीय त॥ एवमेवाभवद्विष्णुः पुराणावयवो हरिः ॥ ७ ॥
हृदयं तत्र वै पाद्मं यच्छ्रुत्वामृतमश्नुते । पाद्ममेतत्पुराणं तु स्वयं देवोभवद्धरिः ॥ ८ ॥

Сута сказал:

  1. до 8. Таково величие высочайшего владыки Вишну, принимающего множество форм (Вишну-), который является причиной полного освобождения в мире. Одна из форм — великая Падма (Пурана).Брахма (Пурана) является головой только Вишну. Его сердце называется Падма. Вишну (Пурана) — его правая рука. Шайва (Пурана) — левая рука великого владыки. В «Бхагавате» (Пуране) говорится, что это его бедра. Нарадия (Пурана) — его пупок. Маркандея (Пурана) — его правая нога; Агни (Пурана) считается (его) левой ногой. Бхавишья (Пурана) — это только правое колено великодушного Вишну. Говорят, что ( Пурана ) под названием Брахмавайварта является его левым коленом. Говорят, что Линга (Пурана) — это правая лодыжка, а Вараха — левая лодыжка. Сканда Пурана — это волосы, а Вамана (Пурана) — его кожа. Курма (Пурана) считается его спиной; Матсья относится к его жиру (или желудку). Гаруда (Пурана) считается его мозгом; говорят, что Брахманда - его кость (и).Падма там (т.е. в теле) есть сердце, услышав которое человек обретает нектар (т.е. бессмертие). Сам Бог Вишну стал (то есть превратился) в эту Падма Пурану,...

Глава 62. Достоинство чтения Падма Пураны,
английский перевод Сваргакханды Н. А. Дешпанде




Вопрос:


Описываются ли в других писаниях подобные композиции и для других божеств (включая Вишну)?

Ответы (2)

Да.


Еще одно такое прекрасное описание дается в Тантраватарапатале Камикагамы.


  • Шива описывается как имеющий форму «агама-шариры», то есть агам как воплощение Махадевы Шивы. Здесь описывается, как 28 шайвагам составляют тело Шивы следующим образом:


श्लोक ९३-१०१.अ, तन्त्रावतर पटलः, पूर्व भाग, कामिित

कामिकं पादयुग्मं स्याद्योगजं गुल्फमेव च । चिन्त्यं पादाङ्गुलिः प्रोक्तः कारणं जचिका ७व॥ ९३ ॥
अजितं जानुदेशं स्याद् दीप्तेमूरुप्रदेशकम् । Просмотреть еще ९४ ॥
अंशुमान् स्यात् पृष्ठतलं सुप्रभेदं तु नाभिकत् Закрыть ९५ ॥ स्वायंभुवं स्तनौ द्वौ तु अनलं नेत्रमेव च । वीरं कण्ठप्रदेशस्तु रौरवं श्रोत्रमेव च ॥ ९६ ॥
मकुटं माकुटं तन्त्रं अङ्गप्रत्यङ्गमेव च । बाहू तु विमलं प्रोक्तं चन्द्रज्ञानं उरस्स्॥लम ७८ ॥
बिम्बतन्त्रं सुवदनं प्रोद्गीतं रसना भवेत् । ललितं स्यात्नपोलं तु सिद्धं चैव ललाटकम् ॥ ९८ ॥
सन्तानं कुण्डलं विद्याच्छोक्तं उपवीतकम् । पारमेशान हारं तु किरणं रत्नभूषणम् ॥ ९९ ॥
वातुलं वसनं प्रोक्तं शिवधर्म त्रिपुण्ड्रके ॥ १००.अ ॥


Транслитерация IAST:

камикас падаюгмам сйадйогаджам гульпхамева ча । чинтьям падангулих проктах каранам джангхика бхавет ॥ 93 ॥
аджитам джанудешам сйад диптемурупрадешакам । сукшмам ту гухьямевам сйатшахрам кацидешакам ॥ 94 ॥
амшуман сйат прштхаталам супрабхедам ту набхикам । виджаям кукшидешам сйан нишвасам хрдайам бхавет ॥ 95 ॥
сваямбхувам станау двау ту аналам нетрамева ча । вирам кантхапрадешасту рауравам шротрамева ча ॥ 96 ॥
макутам макутас тантрам ангапратянгамева ча । баху ту вималам проктам чандраджнянам урасстхалам ॥ 97 ॥
бимбатантрам суваданам продгитам расана бхавет। лалитам сйаткаполас ту сиддхам чаива лалатакам ॥ 98 ॥
сантанам кундалам видьяччарвоктам упавитакам । парамешана харам ту киранам ратнабхушанам ॥ 99 ॥
ватулам васанам проктам шивадхарма трипундраке ॥ 100.а ॥



(Стихи с 93 по 100.а) Тантраватара Паталах, Пурва Бхага, Камикагамах

  1. до 100 а.е. Камикагама считается стопами Шивы, Йоджаджагама — голенью, Чинтьягама — пальцами его стоп, Каранагама — лодыжкой, Аджитагама — коленями, Диптагама — бедрами, Сукшмагама — чреслами, Сахасрагама — бедром, Амшуманагама — спиной, Супрабхедагама — спиной. пупок, Виджаягама как желудок, Нишвасагама как сердце, Сваямбхувагама как соски, Аналагама как глаза, Вирагама как шея, Рауравагама как уши, Макутагама как макушка и другие основные части и части его тела, Вималагама как руки или плечи, Чандраджнянагама как грудь, Бимбагама как лицо, Продгитагама как язык, Лалитагама как щеки, Сиддхагама как лоб, Сантанагама как серьги, Шарвоктагама как священная нить, Парамешварагама как гирлянда, Киранагама как украшения и Ватулагама как одежда или одеяние Шивы.

Английский перевод взят из работы доктора С. П. Сабхаратанама .

Да, 18 глав Бхагавад-гиты считаются частями тела Господа Шивы/Вишну, как сказано в Падма-пуране:

«шрирувача | шайалураси дугдхабдхау бхагаванкена хетуна | удасина иваишварйам джагамти стхапаяннива ||» (Падма Пурана: Великобритания: 175: 5).

«[Шри Лакшми сказала.]: О почитаемый, Ты, несмотря на то, что являешься держателем мира, ты безразличен (пассивен) к своей славе, спишь в этом млечном океане, в чем причина этого?».

«шрибхагаванувача | nāhaṃ sumukhi nidrālurnijaṃ māheśvaraṃ vapuḥ | dṛśā tatvānuvarttinyā paśyāmyaṃtarnimagnayā ||» (Падма-пурана: Великобритания: 175:7).

«[Господь Вишну сказал]: О ты с прекрасным лицом, я не сплю, скорее, благодаря видению, которое видит (следует) за истиной, я созерцаю, будучи зафиксированным (нимагна) в моей истинной форме Господа Махешвары (Господа Шива)».

«шрирувача | bhavāneva hṛṛīkeśa dhyeyo'si yamināṃ sadā | tasmāttvattaḥ paraṃ yattacchrotuṃ kautūhalaṃ hi me ||14 carācarāṇāṃ lokānāṃ karttā harttā svayaṃ prabhuḥ | yathāsthitastato'nyatvaṃ yadi māṃ bodhayācyuta ||” (Падма-пурана: Великобритания: 175:14-15).

«[Шри Лакшми сказала.]: О Хришикеша! Только на вас всегда должны медитировать владеющие собой. Поэтому мне очень любопытно услышать от вас о том, что выше вас. О Ачута, скажи мне, есть ли что-то отличное от тебя, кто является господином, создателем и разрушителем миров».

шрибхагаванувача | māyāmayamidaṃ devi vapurme na tu tātvikam | sṛṣṭistthityopasaṃhārakriyājālopabṛṃhitam || 16 ato'nyadātmanorūpaṃ dvaitādvaitavivarjitam | bhāvābhāvavinirmuktamādyaṃtarahitaṃ priye ||17 śuddhasaṃvitprabhālābhaṃ paranaṃdaikasuṃdaram | рупамайшвараматмаикьягамйам гитасу киртитам ||» (Падма-пурана: Великобритания: 175:16-18).

«[Господь Вишну сказал]: О богиня (Лакшми), это мое тело иллюзорно и не реально, и оно дополнено массой актов творения, поддержания и удаления. О дорогой, природа личности отличается от этого. Оно лишено двойственности и единства. Он свободен от существования и небытия; и без начала и конца. Это чистое сознание, оно приобрело блеск, прекрасно благодаря великой радости, есть форма Ишвары (владыки), его можно познать только через единение с собой, и об этом говорится в Гите».

«итйакарнья вако деви девасйамитатеджасах | śaṃkamānā ha vākyeṣu parasparavirodhiṣu ||19 svayaṃ cetparamānaṃdamavāṅmanasagocaram | kathaṃ gītā bodhayati iti me cchiṃdhi saṃśayam ||” (Падма-пурана: Великобритания: 175:19-20).

«Услышав его слова о безграничном блеске, она, сомневаясь в противоречивом утверждении, сказала: «Если ты — высшая радость и не познаваем ни речью, ни умом, то как же Гита делает тебя познанным? Устрани это сомнение во мне!».

«Ишвара увача | śriyaḥ śrutvā vacoyuktamitihāsapuraḥsaram | ātmānugāminīṃ dṛṣṭiṃ gītāṃ bodhitavānprabhuḥ ||20 ахаматма парешани параравибхедатах | dvidhā tataḥ paraḥ sākṣī nirguṇo niţkalaḥ śivaḥ ||21 aparaḥ paṃcavaktro'haṃ dvidhā tasyāpi saṃsthitiḥ | śabdārthabhedato vācyo yathātmāhaṃ maheśvaraḥ ||22 gītānāṃ vākyarūpeṇa yannirucchidyate dṛḍhaḥ | madīyapāśabaṃdho'yaṃ saṃsāraviṣayātmakaḥ ||23 yadābhyāsaparādhīnau paṃcavaktramaheśvarau | iti tasya vacaḥ śrutvā gītāsāramahodadheḥ ||24 idaṃ paravibhedena budhyate bhavabhīrubhiḥ | tamapṛcchadidaṃ lakṣmīraṃgapratyaṃgasaṃsthitam ||25 māhātmyaṃ setihāsaṃ ca sarvaṃ tasyai nyavedayat |26a” (Падма Пурана:UK:175:20-26a).

«[Господь Шива сказал]: Услышав правильные слова Лакшми, Господь рассказал ей Гиту, видение, ведущее человека к себе, вместе с историческим повествованием. «О великая владычица, я есть «я», дифференцированное двояко — как высшее и низшее. Высшее — это свидетель, не имеющий атрибутов, не имеющий частей, Шива. Будучи низшим, я есть «панчавактра (пятиликий)», он также остается в двух формах. Я, Махешвара, есть Я, должен быть объяснен через различие в словах и значениях, как, благодаря словам Гиты, моя крепкая петля природы объектов в мирском существовании полностью разрезана; поскольку (реализация двух моих форм) «Панчавактра» и «Махешвара» зависят от ее изучения».Услышав эти слова о нем (которые были) великим океаном сущности Гиты, те, кто боится мирского существования, узнают его через разницу между тем и этим. Лакшми спросила его об этом. Он рассказал ей о Махатмаяме (величии) вместе с соответствующими историческими отчетами (рассказами) в его основных и второстепенных деталях».

“śṛṇu suśroṇi vakṣyāmi gītāsu sthitimātmanaḥ ||26 vaktrāṇi paṃca jānīhi paṃcādhyāyānukramat | daśādhyāyā bhujāścaika udaraṃ dvau padāṃbuje ||27 evamaṣṭādaśādhyāyā vāṅmayī mūrtiraiśvarī | vijñeyā jñānamātreṇa mahāpātakanāśinī ||28 atodhyāyaṃ tadardhaṃ vā ślokamarddhaṃ tadardhakam | абхйасйати сумедха йах сушармева самучйате ||» ((Падма-пурана: Великобритания: 175: 26b-29).

«[Господь Вишну сказал]: О ты, прекрасная леди, я расскажу тебе о своем твердом существовании в Гите. Пять глав — это пять граней по порядку. (Следующие) десять глав - это (десять) рук; один — живот, а (оставшиеся) два — лотосоподобные стопы. Таким образом, восемнадцать глав являются божественными формами слов. Оно, уничтожающее великие грехи, должно быть познано только через знание. Поэтому тот, кто очень разумен, изучая главу, или половину, или стих из полустиха, освобождается подобно «Сушарме»».

Опять же, согласно вайшнавам , каждая песня Шримад-Кришна-Бхагаватам считается телом Господа Кришны. (На веб-сайте приведенный ниже стих также считается взятым из «Падма-пураны»).

padau yadiyau prathama-dvitiyau trtiya-turyau kathitau yad-uru nabhis tatha pancama eva sastho bhujantaram dor-yugalam tathanyau kanthas tu rajan navamo yadiyo mukharavindam dasamah praphullam ekadaso yasya lalata-pattam siro'pi tu dvadasa eva bhati tam adidevam karuna-nidhanam tamala-varnam сухитаватарам апара-самсара-самудра-сетум бхаджамахе бхагавата-сварупам.

«Первая и Вторая песни «Бхагаватам» — это лотосные стопы Шри Кришны. Третья и Четвертая песни — это Его бедра. Пятая песнь — Его пуп. Шестая Песнь — Его грудь. Седьмая и Восьмая песни — Его руки. Девятая песнь — Его горло. Десятая Песнь — это Его прекрасный лотосовый лик. Одиннадцатая Песнь — Его лоб. Двенадцатая песнь — Его глава. Я склоняюсь перед этим Господом, океаном милосердия, цвет которого подобен цвету дерева тамала и который появляется в этом мире на благо всех. Я поклоняюсь Ему как мосту для пересечения бездонного океана материального существования. «Бхагаватам» явился как Его «Я». (Падма Пурана).

Я надеюсь, что это проясняет ваши вопросы.

(Примечание: Ребята, не комментируйте и не спрашивайте меня о ненужных вещах или мнениях. Вместо этого напишите свой отдельный ответ, не упоминая меня, мое имя или ответ. У меня есть свое мнение, а у вас есть свое. Кроме того, мои ответы с доказательствами Я просто повторяю то, что написано в санатанских писаниях, и не говорит ничего нового. Так что вместо этого пишите свои собственные вещи, не беспокоя меня, и точка. Поскольку я совсем не заинтересован в разговорах или спорах с кем-либо без необходимости. Я уверен, что вы вполне способны на это. Итак, До свидания. Тс.).