В каких стихах бога Индры в Ведах он упоминается как друг всех людей?

В каких стихах бога Индры в Ведах он упоминается как друг всех людей?

Его мифы и приключения в ведической литературе многочисленны, начиная от обуздания дождей, прорезая горы, чтобы помочь рекам течь, помогая земле стать плодородной, высвобождая солнце, побеждая облака, согревая землю, преодолевая зимние силы, завоевывая свет и рассвет для человечества, дающий молоко коровам, омолаживающий неподвижное в нечто подвижное и процветающее, и вообще, он изображается устраняющим всякие препятствия на пути человеческого прогресса.

источник: — https://en.wikipedia.org/wiki/Indra

Гимны Ригведы провозглашают его «царем, который движется и не движется», другом человечества, который объединяет разные племена на земле.

Итак, вопрос в том, какие стихи называют Индру другом человечества, который объединяет различные племена на земле.

Я знаю две мантры. Оба говорят, что Индра — друг человечества. Но я не нахожу подходящих переводов в Интернете. :D
это, безусловно, происходит, когда мы иногда находим переводы в Интернете, что происходит со мной тоже без проблем, я уже знаю эти типы стихов, их много, я искал еще несколько средств, чтобы получить в одном месте.;)
Да, я знаю, что есть две такие мантры, которые прямо говорят об этом. Оба из Ригведы. Для друга в Ведах используется слово «сакха». Но сейчас у меня нет необходимого материала, чтобы опубликовать ответ. :)
@Rickross нет проблем.;)

Ответы (2)

Их много, но я думаю, что Ригведа 4.25.4 (т.е. 4-й рича из 25 сукты 4-й мандалы Ригведы) более подходит для вашего вопроса. Вот оригинал Ричи на санскрите с переводом на хинди:

введите описание изображения здесь

Английский перевод: ( Источник )

Ему даст прибежище Агни Бхарата: долго он будет смотреть на восходящее Солнце, Которое говорит: «Выжмем сок для Индры, Друга человека, Героя, мужественного из героев» .

Обновить по запросу вопросника

Вот английский перевод других связанных рич из Ригведы с http://www.sacred-texts.com/ ( Примечание : не сверялось с оригинальными ричами и их другими переводами, значение некоторых рич может отличаться.):

1.101.1/2/3/4/5/6/7

1 ПОЯ, с подношением, хвалите того, кто делает радостным, кто с Рджишваном прогнал сумрачный выводок прочь. Жажда помощи, того сильного, чья правая рука держит стрелу, того, опоясанного Марутами, мы призываем стать нашим Другом.

2 Индра, который с торжествующим гневом поразил Вьямсу, и Шамбару, и неправедного Пипру; Кто искоренил ненасытного Сушну, — его, опоясанного Марутами, мы призываем стать нашим Другом.

3 Тот, чье великое произведение мужественной мощи - небо и земля, а Варуна и Сурья соблюдают его святой закон; Индра, чьим законам следуют реки, когда они текут, — его, опоясанного Марутами, мы призываем стать нашим Другом.

4 Тот, Кто есть Господь и Господин коней и коров, прославленный – твердый и уверенный – во всяком святом действии; Стайер даже из сильных, кто не льет подношения, — его, опоясанного Марутами, мы призываем стать нашим Другом.

5 Тот, кто является Господом всего мира, который движется и дышит, который для Брахмана прежде всего нашел Коров; Индра, повергнувший Дасью под свои ноги, — его, опоясанного Марутами, мы призываем стать нашим Другом.

6 Кого должны призывать трусы и доблестные воины, призываемые теми, кто побеждает, и теми, кто бежит; Индра, к которому все существа обращают свои постоянные мысли, — его, опоясанного Марутами, мы призываем стать нашим Другом.

7 Refulgent в зоне Rudras' он продолжает, и с Rudras через широкий космос ускоряет даму. Гимн восхваления превозносит Индру широко известного: его, опоясанного Марутами, мы призываем быть нашим Другом.

1.129.4

4 Мы желаем наш Indra здесь что он может более далее вы, Друг, любимейшее из всех, очень сильного союзника, в войнах очень сильного союзника Во всех встречах усильте вы нашу молитву для того чтобы быть помощь к нам. Никакой враг, которого ты сразишь, не покорит тебя, никакой враг, которого ты сразишь.

1.173.10

10 Как люди в князьях соперничества превознося, наш друг будет Indra, wielder грома. Словно верные друзья какого-нибудь городского лорда, живущие внутри них, они ценят жертву и помогают ему.

1.178.2

2 Пусть не Sovran Indra разочарует нас в том, что принесет обеих сестер в наше жилище. К нему побежали быстро текущие воды. Пусть Индра придет к нам с жизнью и дружбой.

2.31.3

3 Или может наш Indra здесь, друг всего человечества, приходя от рая, большинств велемудрый, опоясанный воинством Marut, Сопровождает, с нетронутой помощью врагом, наш автомобиль к могущественному приобретению, для того чтобы выиграть meed силы.

3.43.2/4

2 Приходи наш верный Друг, проходя мимо многих людей; приди со своими двумя гнедыми конями на наши молитвы; Ибо эти наши гимны зовут тебя, о Индра, гимны, созданные для хвалы, прося твоего приятельства.

4 Да, пусть твои два гнедых жеребца несут тебя сюда, хорошо сложенные и хорошо тянущие, твои дорогие товарищи. Довольный кукурузной смесью, которую мы приносим тебе, пусть Индра, друг, услышит восхищение своего друга.

4.16.9

9 Приходите, Maghavan, друг человека, чтобы помочь певцу, умоляющему тебя в битве за солнечный свет. Ускорь его с помощью в его вдохновенных заклинаниях: потопи колдуна, безмолвного Дасью.

10 Приезжайте к нашему дому, решившему убить Дасю: Куца страстно желал завоевать приятельство твое. Одинаково по форме вы оба сидели в его жилище, верная Госпожа была в сомнении между вами.

6.45.1

1 ТО Индра наш молодой Друг, который с его верным руководством вел Turvaśa, Yadu издалека.

8.50.11

11 Мы не считаем тогда как грешники, ни как скупые или глупые люди, Когда с соком Soma мы пролили мы делаем Indra, Mighty One, нашего друга.

8.82.3

3 Этот Индра - наш милостивый Друг. Он посылает нас в полном широком потоке

10.29.1/4/7

1 По мере того как сидит молодая птица на радующемся дереве, вы, быстрая пара, были подняты ясным хвалением, HeraldPriest-через много дней будет Indra, радетелем земель, другом людей, самым лучшим из героев.

4 Индра, какая слава имеет одно как ты среди героев? По какому плану ты будешь действовать? Зачем ты искал нас? Как настоящий Друг, WideStrader-! поддерживать нас, так как пища поглощает мысли каждого из нас.

7 Они выливали чашу к нему, к Indra, полному сладостного сока, для верноподданности его щедрость. Над простором земным возвысился он мудростью, Друг человекам, и богатырскими подвигами. Богатство лошадей, коров и кукурузы.

Примечание: в Ригведе такие ричи присутствуют и для многих других богов.

да, очень хороший ответ, YDS, но я не против, если вы добавите еще несколько, я знаю их многих, я хочу, чтобы они ответили на мой вопрос. их может быть больше, поэтому нет необходимости добавлять хинди, просто дайте английский перевод, потому что это станет очень тяжелой работой;) (не более 3 стихов, которых может быть достаточно)
@Fiercelord Сделано...
да, есть много других богов, я бы упомянул лорда Митру . Я спросил Индру, потому что он могущественный и, конечно же, царь богов, все боги могущественны, но у Индры есть свое место в Ведах, вот и все. Еще раз спасибо @YDS.

Это перевод 15 шлоки 32 сукты 1 мандалы Ригведы:

इन्द्रो यातोऽवसितस्य राजा शमस्य च शृङ्गिणो॰।।ो।जो
Закрыть १.०३२.१५

15 Индра - король всего, что движется и не движется, тварей ручных и рогатых, Громовержца. Над всеми живыми людьми он правит как Совран, заключая в себе все как спицы внутри фелли.

На самом деле строки Википедии, которые вы упомянули, ссылаясь на цитату из «Религии Ригведы», стр. 180 :

  1. Индра — царь того, что движется и не движется, И ручных, и рогатых существ, вооруженных болтами; Над племенами людей он правит как монарх; Как фелли говорит, так и держит их вместе.
Я ищу не стихи, а стихи, в которых бог Индра показан как друг всех людей (также связанный с арьями). Но я также хотел получить ответ на это, так что спасибо. ;)
спасибо за вашу тяжелую работу, были некоторые недоразумения, я должен сказать, что я нашел как то, что вы дали, так и то, о чем я упомянул выше. поэтому, если хотите, вы можете отредактировать свой ответ. :)
@ Свирепый лорд, вы можете поставить галочку в ответе и принять его, поскольку вы удовлетворены ответом ...
@Tezz Я тоже хотел бы иметь несколько стихов, заданных в вопросе, в которых говорится, что Индра - друг всего человечества, хотя я читал такие стихи в Ведах.;)