Вам сойдет с рук жестокое обращение с рабынями во времена Пророка?

Быть признанной свободной женщиной, чтобы не подвергаться насилию

يَا أَيُّهَا ​​النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

О Пророк! Скажи своим женам и дочерям, а также верующим женщинам, чтобы они закрывали свои верхние одежды (находясь за границей): это наиболее удобно, чтобы они были известны (как таковые) и не приставали . А Аллах — Прощающий, Милосердный

-- Сурат Ахзаб, стих 59

В тафсирах упоминается, что слова ан йо'рафна означают: чтобы они были известны как свободные женщины, а не рабыни.

Таким образом, заключение следующего стиха будет таким: если известно, что они свободные женщины, они не должны подвергаться насилию! ... но если неизвестно, что они свободные женщины, они могут подвергнуться насилию со стороны больных людей (или лицемеров). Это то, что делает мой вопрос, т.е. больной/лицемер, чтобы уйти с этим... .

Это из тафсира Ибн Аль Касира:

كان ناس من فساق أهل المدينة يخرجون بالليل حين يختلظ الظلام إلى طرق المدينة يتعرضون للنساء، وكانت مساكن أهل المدينة ضيقة، فإذا كان الليل، خرج النساء إلى الطرق يقضين حاجتهن، فكان أولئك الفساق يبتغون ذلك منهن، فإذا رأوا المرأة عليها جلباب، قالوا: هذه حرة، فكفوا عنها، وإذا رأوا المرأة ليس عليها جلباب، قالوا: هذه أمة، فوثبوا عليها ، وقال مجاهد: يتجلببن فيعلم أنهن حرائر، فلا يتعرض لهن فاسق بأذى ولا ريبة.

Когда они увидели женщину, не одетую в джилбаб (хиджаб/никаб) , они сказали: "это рабыня", то на нее набросились.
(перевел только выделенное жирным шрифтом предложение)

И из Тафсира Табарси :

{ ذلك أدنى أن يعرفن فلا يؤذين }
أي ذلك أقرب إلى أن يعرفن بزيّهن أنهنَّ حرائر ولسن بإماء فلا يؤذيهن أهل الريبة فإنهم كانوا يمازحون الإِماء وربما كان يتجاوز المنافقون إلى ممازحة الحرائر فإذا قيل لهم في ذلك قالوا حسبناهنَّ إماء

И лицемеры, возможно, привыкли не только дразнить свободных женщин, и когда их критиковали за их поведение по отношению к женщинам, они говорили: «Мы думали, что они рабыни».

Вам сойдет с рук жестокое обращение с рабынями во времена Пророка?

Вопрос возник из-за лицемеров, оскорбляющих свободных женщин, когда, по словам Табарси, они просто говорили, что думают, что они рабыни. Если бы они могли сбежать с этим предлогом, это означало бы, что можно было бы уйти (на законных основаниях), оскорбляя рабыню. Пожалуйста, сделайте несколько комментариев по поводу этого рассуждения в своем ответе.

Ответы (1)

Не во всех переводах используется слово «приставал», во многих других используются такие слова, как «раздраженный» и «очерненный».

Примеры:

Перевод MM Pickthall:

О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих, чтобы они плотнее закутались в свои плащи (когда они выходят за границу). Так будет лучше, чтобы их узнавали и не раздражали. Аллах Прощающий, Милосердный.

Доктор Лалех Бахтияр:

О Пророк! Скажи своим супругам (е), и своим дочерям, и женщинам, которые верят, что они натягивают на себя (е) верхнюю одежду (е). Это более подходит для того, чтобы они (f) были признаны и не были очернены. И Бог был Прощающим, Сострадательным

Мухаммед Асад Перевод:

О Пророк! Скажи своим женам и дочерям, а также всем [другим] верующим женщинам, чтобы они натягивали на себя некоторые из своих верхних одежд [на людях]: это будет более способствовать их признанию [как порядочных женщин], а не раздраженный. Но [вместе с тем] Бог действительно многопрощающий, податель благодати!

И нет, тебе не сойдет с рук оскорбление рабыни Или рабыни/пленницы/тех, кем вообще владеют твои десницы:

Аш-Шафии сказал (и, очевидно, согласно шафиитской школе):

وَإِذَا اغْتَصَبَ الرَّجُلُ الْجَارِيَةَ ثُمَّ وَطِئَهَا بَعْدَ الْغَصْبِ وَهُوَ مِنْ غَيْرِ أَهْلِ الْجَهَالَةِ أُخِذَتْ مِنْهُ الْجَارِيَةُ وَالْعُقْرُ وَأُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ الزِّنَا

Если мужчина приобретает рабыню силой, а потом насилует ее, а он не невежественный человек, то рабыня у него забирается. Он должен заплатить штраф, и к нему будет применено законное наказание за супружескую измену.

Источник: Китаб аль-Умм 253.

От Муватты Малика (и согласно юриспруденции Малики):

Малик рассказал мне от Ибн Шихаба, что Абд аль-Малик ибн Марван вынес решение о том, что насильник должен заплатить изнасилованной женщине ее выкуп за невесту. Яхья сказал, что он слышал, как Малик сказал: «В нашей общине в отношении мужчины, который насилует женщину, девственницу или недевственницу, если она свободна, так это то, что он должен заплатить выкуп за невесту за такую ​​же, как она. она рабыня, он должен заплатить то, что он уменьшил из ее стоимости.Хадд-наказание в таких случаях применяется к насильнику, а к изнасилованной женщине наказания не применяется.Если насильник рабыня, то это против своего хозяина, если только он не захочет отдать его».

Источник: https://sunnah.com/urn/414630

Из Сахих Аль Бухари:

Сафия бинт Убайд сказала:

«Государственный раб пытался соблазнить рабыню из хумуса военной добычи, пока он силой против ее воли не лишил ее девственности; поэтому Умар высек его по закону и сослал, но он не высек рабыня, потому что раб-мужчина совершил незаконный половой акт силой против ее воли». Аз-Зухри сказал относительно девственницы-рабыни, изнасилованной свободным мужчиной: Судья должен оштрафовать прелюбодея на сумму, равную цене рабыни, а прелюбодей должен быть выпорот (согласно исламскому закону) ; но если рабыня является матроной, то, по приговору имама, прелюбодей не оштрафован, а должен понести законное наказание (согласно исламскому закону).

Источник: https://sunnah.com/bukhari/89/10

Ибн Умар сообщил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал:

مَنْ ضшок غُلَاдивио

Кто бьет своего раба без ограничения или дает ему пощечину, то искупление его греха — освобождение его.

Источник: Сахих Муслим 1657 г., Оценка: Сахих

Сувайд ибн Мукаррин сообщил: «У него была служанка, и кто-то ударил ее, поэтому он сказал ему:

أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الصُّورَةَ مُحَرَّمَةٌ فَقَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ إِخْوَةٍ لِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا لَنَا خَادِمٌ غَيْرُ وَاحِدٍ فَعَمَدَ أَحَدُنَا فَلَطَمَهُ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُعْتِقَهُ

Разве ты не знал, что бить по лицу запрещено? Я был седьмым из моих братьев при жизни Пророка, и у нас был только один слуга. Один из нас пришел в ярость и ударил его, поэтому Пророк приказал нам освободить его.

Источник: Сахих Муслим 1658 г., Оценка: Сахих

Этот стих Корана запрещает людям принуждать рабынь к «секс-торговле»:

و вероятноров

Не принуждайте ваших рабынь к проституции, если они желают целомудрия, ища тем самым интересы мирской жизни.

Сура Ан-Нур 24:33

В то время как этот командует добрым обращением с рабами:

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

Они дают пищу, несмотря на любовь к ней, нуждающимся, сиротам и пленникам, говоря: «Мы кормим вас только ради лица Аллаха». Мы не желаем от вас ни награды, ни благодарности.

Сурат Аль-Инсан 76:8-9

Ибн Касир объяснил этот аят, заявив:

وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَانَ أُسَرَاؤُهُمْ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكِينَ وَيَشْهَدُ لِهَذَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ يَوْمَ بَدْرٍ أَنْ يُكْرِمُوا الْأُسَارَى فَكَانُوا يُقَدِّمُونَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ عِنْدَ الْغَدَاءِ وَهَكَذَا قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَعَطَاءٌ وَالْحَسَنُ وَقَتَادَةُ وَقَدْ وَصَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْإِحْسَانِ إِلَى الْأَرِقَّاءِ فِي غَيْرِمَا حَدِيثٍ حَتَّى إِنَّهُ كَانробный آخِرَ مَا أَوْصَى أَنْ جَعَلшлированный

Ибн Аббас сказал: «Их пленники в тот день были идолопоклонниками». Доказательством этого является то, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение, приказал своим сподвижникам быть щедрыми к заключенным в день Бадра, и они отдавали им предпочтение в еде перед собой. Об этом сообщили Са’ид ибн Джубайр, Ата’, Аль-Хасан и Катада. Посланник Аллаха предписывал хорошее обращение с пленными в более чем одной традиции, так часто, что одной из последних вещей, которые он сказал, было: «Охраняй молящихся и тех, кем овладела твоя десница».

Источник: Тафсир Ибн Касир 76:8.

Этот хадис также показывает, что с рабами нужно обращаться хорошо:

Абу Азиз ибн Умайр сообщил:

كُنْتُ فِي الأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَوْصُوا بِالأُسَارَى خَيْرًا وَكُنْتُ فِي نَفَرٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَكَانُوا إِذَا قَدَّمُوا غَدَاءَهُمْ وَعَشَاءَهُمْ أَكَلُوا التَّمْرَ وَأَطْعَمُونِي الْخُبْزَ بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُمْ

Я был среди военнопленных в день Бадра. Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: «Я приказываю вам хорошо обращаться с пленниками». После того, как я принял ислам, я был среди ансаров, и когда наступало время обеда или ужина, я кормил заключенных финиками, как меня кормили хлебом по приказу Пророка.

Источник: Муджам аль-Кабир 18444, класс: Хасан.

Пророк (с.а.с.) также сказал:

لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَة

Не войдет в Рай тот, кто зло по отношению к своим рабам.

Источник: Муснад Ахмад 32, класс: Хасан

Пророк (с.а.с.) посоветовал мусульманам:

أَطْعِمُوا الْجَائِعَ وَعُودُوا الْمَرِيضَ وَفُكُّوا الْعَانِيَ

Накорми голодных, навещай больных и освободи пленников.

Источник: Сахих Бухари 5058, Класс: Сахих

И Умар ибн аль-Хаттаб (ра) хорошо сказал:

مذ كم تعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحراراً

С каких это пор ты поработил людей, хотя они были рождены от своих матерей на свободе?

Источник: Футух Маср 290

Марур ибн Сувайд сообщил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал:

إِخْوَانُكُمْ وَخَوَلُكُمْ جَعَلَهُمْ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدَيْهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ عَلَيْهِ

Твои рабы — твои братья. Аллах отдал их в ваши руки, и пусть тот, у кого есть в подчинении его брат, должен кормить его той же пищей, которую он ест, и одевать его в ту же одежду, которую он носит, и не обременять его сверх его возможностей, а если вы обременяете его, то Помоги ему.

Источник: Сахих Муслим 1661 г., Оценка: Сахих

أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونробный

Кормите их той же пищей, которую едите вы, и одевайте их из той же одежды, которую носите, и не мучайте творения Всевышнего Аллаха.

Источник: Аль-Адаб Аль-Муфрад 188, Класс: Сахих

Абу Масуд сообщил: «Я бил своего мальчика (раба), когда услышал позади себя голос:

اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ لَلَّهُ أَقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَيْهِ

Знай, о Абу Масуд, что у Аллаха больше власти над тобой, чем у тебя над ним.

Я обернулся, и это был Посланник Аллаха, мир ему и благословение. Я сказал: «О Посланник Аллаха, я освободил его ради Аллаха». Пророк сказал:

أَمَا لَوْ لَمْ تَفْعَلْ لَلَفَحَتْكَ النَّارُ

Если бы ты этого не сделал, ты бы сгорел в аду.

Источник: Сахих Муслим 1659 г., Оценка: Сахих

Анас ибн Малик сообщил:

النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلшлированный

Пророк освободил Сафию и сделал ее свободой в качестве приданого.

Источник: Сахих Бухари 4798, Степень: Муттафикун Алайхи.

Я показал этот хадис, потому что он показал, что Пророк покончил с «позором» женитьбы на рабыне.

Коран предписывает мусульманам жениться на рабынях:

Лий streeأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ метр метр و вероятноров

Женитесь на неженатых среди вас и на праведниках среди ваших рабов и рабынь. Если они будут бедны, то Аллах обогатит их из Своей щедрости, ведь Аллах — Объемлющий и Знающий.

Сура Ан-Нур 24:32

Умар приговорил мужчину к смертной казни за изнасилование пленницы, которую он приобрел во время войны.

Харун ибн аль-Асим сообщил: Умар ибн аль-Хаттаб послал Халида ибн аль-Валида с армией, а Халид послал Дирара ибн аль-Азвара вместе с отрядом, и они вторглись, и Дирар был впечатлен ею. Он попросил своих сподвижников отдать ее ему и издал округ, принадлежавший племени Асада. Они захватили красивую девушку, а потом он вступил с ней в половую связь. Умару было отправлено письмо, и он ответил:

فَكَتَبَ عُمَرُ أَنْ أَرْضِخْهُ بِالْحِجَارَةِ

Его следует забить камнями до смерти.

Источник: Сунан аль-Кубра 1671 г.

Комментарии о джилбабах:

Джилбаб — это свободная одежда, покрывающая тело, например: абайя. Это не хиджаб. То, что мы называем хиджабом, обычно называют химаром. (Большинство изображений под джилбабом обычно представляют собой джилбаб и химар)

Вывод:

В заключение, было бы незаконным жестокое обращение с рабыней/рабыней во времена Пророка (с.а.с.), раб должен быть освобожден, «господин» должен быть наказан, или и то, и другое. С рабами необходимо обращаться справедливо, если не по-доброму, и настоятельно рекомендуется освободить их. Люди, упомянутые в приведенном выше тафасире, не являются представителями ранней мусульманской общины, и поэтому Ат Табари называет их лицемерами.

PS: работа Табари представляет собой смесь отчетов разной степени достоверности. Он собирал все, что ему сообщали, без иснадов и матнической критики. Его работа, по словам Ясира Кади, должна была стать тафсиром энциклопедического типа для ученых, а не чем-то для широкой публики.

Я процитировал Табар с , а не Табари. Но, как упоминалось в моем вопросе, большинство муфассирин объясняют, что «أنْ يُعْرَفْنَ» означает признанных свободными женщинами, а не рабами. Сюда входят Табари, Замакшари, Рази, Ибн Касир, Куртуби, Байдави, аль-Багави и так далее... Я знаю другие переводы этого слова, которые понимают меньшинство. Рази также упоминает в своем тафсире, что «أنْ يُعْرَفْنَ»: «قيل يعرفن أنهن حرائر فلا يتبعن ونهن حرائر فلا يتبعن onshy أنهن حرائر فلا يتبعن onshy أنهن حرائر فلا يتبعن ويمكن قن يقالمراد يعرفنهن on ная يزا overing يزيزن يزنэйтуарот يزن يزنэйтуарот. Кроме того, «оклеветанный» является синонимом «оскорбленного». Даже шведский перевод, основанный на Асадах, "приставал"
Также я хотел бы поблагодарить вас за ваш ответ и приветствовать вас на сайте Islamic SE, посвященном вопросам и ответам об исламе. Мы не типичный интернет-форум. Поэтому мы ожидаем, что ответы будут хорошо проработаны, см. « Как ответить » для получения дополнительной информации. Я настоятельно рекомендую вам взять наши 2 мин. посетите наш справочный центр , чтобы узнать больше об этом сайте и модели обмена стеками.
Кстати, большая часть хадисов и информации, кажется, не имеет большого отношения к этому вопросу. Если бы вы могли отредактировать и прокомментировать это, я упомянул в своем вопросе: «Если известно, что они свободные женщины, они не должны подвергаться насилию! ... но если неизвестно, что они свободные женщины, они могут подвергнуться насилию со стороны больных люди (или лицемеры).Вот что делает мой вопрос, т.е. больные/лицемерные то, чтобы уйти с этим...."
извините за то, что я ушел по касательной во время ответа. Я просто пытался уточнить тот факт, что справедливое обращение с рабами является обязанностью и что жестокое обращение с ними было бы преступлением.
Да я понял и спасибо за ответ! Я знаю, что справедливое обращение с рабами является обязанностью, и что жестокое обращение с ними было бы преступлением, а не тем, что сделал бы верующий, как вы показали в своих цитатах. Но в моем вопросе под «жестоким обращением» я не имею в виду удары рабов или что-то в этом роде, это больше связано с насилием над ними с помощью зины, потому что они рабы (т.е. домогательства или что-то в этом роде). И под «уйти» я имею в виду суету/мунафикин.. Если бы вы могли добавить что-нибудь к моему предыдущему комментарию, это было бы здорово!