"Веадар" как название дополнительного месяца в високосных годах?

В старых книгах и других публикациях, описывающих еврейский календарь, довольно часто можно увидеть дополнительный високосный месяц, именуемый «Веадар». (Один пример здесь .)

Но я еще не слышал такого употребления в наши дни, ни в устной речи, ни в печати; кажется, все называют его «Адар Шейни» или «Адар Бейс».

Когда и почему произошел этот сдвиг?

Ответы (4)

Предположение Шалома о том, что это искажение от ב׳ אדר, кажется правдоподобным, хотя, конечно, ב׳ אדר само по себе неуклюже. Другая догадка может заключаться в том, что при перечислении месяцев люди иногда писали 12 и после простого אדר добавляли ואדר, как бы говоря «и Адар», например «Шват, Адар и [снова] Адар».

См. Шекалим 2б-3а в Виленском издании, где встречается ואדר השני. Возможно, что влияние выражения אדר הראשון ואדר השני породило ואדר. См. также «Штарос» М. Д. Дэвиса, «Еврейские деяния» и т. д. (стр. 105), который включает документ из Норвича, датированный 1264 годом, в котором упоминается ירח ואדר, так что он довольно старый.

Это хорошая тема, и я думаю, что я буду исследовать ее больше!

Что касается того, почему он должен был выйти из употребления, остается только гадать. Но есть многочисленные примеры распространенных употреблений, которые просто исчезли без видимой причины. Возьмем использование gershayim ("гершайим") в аббревиатурах и т. п. Сегодня я думаю, что они повсеместно применяются только в предпоследней букве термина (например, רמב"ם). Но и в XIX веке еще можно было встретить רמ"בם и тому подобное. Что произошло и почему? Не знаю, но изменилось.

Я просто подумал, что это невежество, кто-то увидел ב׳ אדר и прочитал как "Вадар". (Так оно и появилось, если не ошибаюсь, в Чайлдкрафте лет 20 назад.)

Я также слышал кетубы, которые произносятся как «Адар ха-Шейни».

У тебя хорошая память! google.com/…
Возможно, я думаю, но вы также видите, что это написано на иврите как ואדר. (Думаю, один пример находится в конце 150-летнего календаря.)

В предыдущем обсуждении Дэйв рассказал о месяцах и их аккадско-вавилонском происхождении. Напротив ВеАдара находится Арху Маакру-са Аддару. Arhu означает месяц, и я видел, что это пишется с вводной буквой "w" - (w)arhu. Маакару, вероятно, связано с мачаром или ачаром, относящимся к следующему месяцу Аддара. (Я не знаю, является ли са обычным окончанием или словом.)

Возможно, вав — это сокращенная версия варху маакару-са?

«Вав» в начале слова означает «и». Когда вы видите, что Адар Шени упоминается как «Веадар», это означает и Адар. Правда в том, что дополнительный Адар на самом деле является первым Адаром, поскольку мы празднуем Пурим, дни рождения и т. д. в Адар Шени, если только это не произошло первоначально в Адар Ришон. Это может быть причиной того, что его назвали ВеАдар, так как это настоящий Адар. Сдвиг, возможно, произошел для того, чтобы иметь ясность относительно того, о каком Адаре мы говорим.