Я хочу знать точное объяснение Маха Мритьюнджая Мантры.

Маха Мритьюнджая Мантра

Кто-нибудь может дать точное объяснение этой мантре? Какова логика повторения этой мантры? Как к этому относится разум человека и правда ли, что мы можем спасти жизнь умирающего человека, если будем повторять за него эту мантру?

Только Правильное произношение и повторение Маха Мрутюнджая Мантры поможет спасти умирающего. С помощью этой мантры Маркандея продлил свою жизнь милостью Господа Шивы. См. эту страницу, чтобы узнать о тонком теле и науке о бессмертии.

Ответы (3)

Махамритьюнджая мантра

В сценарии деванагари:

सुगन्धिंम् पुष्टिवर्धन।् पुष्टिवर्धन।्
Просмотреть еще

В английском сценарии:

ом трямбакам йаджамахе сугандхим пуштивардханам ǀ
урварукамива бандханан мритйормукшийа мамритат ǁ

Это Великая мантра, побеждающая смерть, также называемая мантрой Триамбакам, является стихом Ригведы. Он адресован Триамбакам, «трехглазому», Господу Шиве. Ее также называют мантрой Рудры, относящейся к яростному аспекту Господа Шивы. Иногда ее называют мантрой Мрита-Сандживини из-за ее способности «восстанавливать жизнь».

Tryambakaṃ (त्र्यम्बकं) - Трехглазый (знание будущего, прошлого и настоящего) Бога, Шива
Яджамахе (यजामहे) - Честь
Суганхи (सुगन्धिंम्) - Сладкий пахнет Пушти (पुष्टि) - процветающий
вардханам (वर्धनम्) -
Урвируж Как огурец
Бандханан (बन्धनान्) - привязан (под пленом)
mrityor (मृत्यो) - от смерти
Мукшия (र्मुक्षीय) - освобожден, свободный мамритат (माऽमृतात्) - дай мне бессмертие

Значение: мы поклоняемся Трехглазому Господу, который благоухает и питает и лелеет все существа. Как созревший огурец освобождается от своего рабства (к лиане), так да освободит Он нас от смерти ради бессмертия.

Маха Мритьюнджая Мантра — великая мантра для победы над смертью, поскольку она защищает от всех угроз своими божественными вибрациями. Он очищает кармы души на глубоком уровне. Это полезно для психического, эмоционального и физического здоровья. Это также мокша-мантра, дарующая долголетие и бессмертие.

Красавчик, это твой перевод?
@AmitSaxena Нет, я нашел в Интернете....
Как माऽमृतात् означает бессмертие. Если я разобью его, получится मा अमृतात्, что означает «не Амрита».

Махамритьюнджая мантра — одна из самых особенных мантр Веда Самхиты, обращенная к Господу Шиве.

Это есть в Риг Веда Самхите 7.59.12. Мудрец Васиштха — это Риши (который услышал) мантры, а Девата — это «Рудра». Точно так же мантра Махамритьюнджая также доступна в Самхитах Яджурведы, таких как Тайттария Самхита 1.8.6.i, Ваджасанейи Самхита в 3.60 и т . Д.

Мантра выглядит так:

त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं
पुष шить

ом трямбакам йаджамахе сугандхим пуштивардханам ǀ
урварукамива бандханан мритйормукшийа мамритат ǁ

Смысл мантры таков:

Мы поклоняемся Трехглазому Господу, благоухающему, питающему и питающему все существа. Как созревший огурец освобождается от своего рабства (к лиане), так да освободит Он нас от смерти ради бессмертия.

Шукра, обучая Дадхичи этой мантре, говорит, что, по его мнению, это лучшая мантра:

मृतसञ्जीवनीमन्त्रो मम सर्वोत्तमः स्मृतः ।
एवं जपपरः प्रीत्या नियमेन शिवं स्मरन् ।। (Шива-пурана-рудра-самхита, глава 38)

. На мой взгляд, эта мантра Мритьюнджая — лучшая из всех. Регулярно повторяйте мантру, посвятив свой ум Шиве.

Господь Траямбакешвара появляется перед мудрецом Дадхичи, совершая аскезу с помощью этой мантры, и просит три дара:

दधीच उवाच
देवदेव महादेव मह्यं देहि वरत्रयम् ।
Закрыть

Дадхича сказал: «О великий владыка богов, милостиво даруй мне три блага. Во-первых, мои кости должны быть крепкими, как Ваджра, Никто не должен быть в состоянии убить меня, и я никогда не должен испытывать страдания.

Точно так же Сута также утверждает, что мантра Махамритьюнджая - лучшая из всех мантр Вед:

नानेन सदृशो मंत्रो लोके वेदे च सुव्रताः ।
Просмотреть еще (Линга Пурана II.54)

Нет лучшей мантры в мире, чем в Ведах (чем эта). Поэтому нужно всегда поклоняться Богу Траямбакешваре в мире.

Объяснение слов мантры доступно в Шива-пуране и Линга-пуране;

Трямбакам:

Траямбакам означает, что Господь, имеющий три глаза, является владыкой трех миров, трех гун, тримурти и т. д. или Господом всего, что существует в Триаде:

त्रयम्बकं यजामहे च त्रैलोक्यपितरं प्रभुम् ।
त्रिमण्डलस्य पितरं त्रिगुणस्य महेश्वरम् ।। (Шива Пурана Рудра Самхита, глава 38)

Мы поклоняемся Господу Шиве, имеющему три глаза, который является владыкой трех миров и повелителем трех гун.

त्रयाणामपि लोकानां गुणानामपि यः प्रभुः ।
वेदानामपि देवानां ब्रह्मक्षत्रविशामपि ।
अकारोकारमकाराणां मात्राणामपि वाचक ।।
तथा सोमस्य सूर्यस्य वह्नेरग्नित्रयस्य च ।
अंबा उमा महादेवो ह्यंबकस्तु त्रियंबक ।। ( Линга Пурана II.54 )

Слово «Трьямбака» было определено как тот, кто является владыкой трех миров, трех гун, трех Вед, трех богов, трех каст - Он раскрывается тремя слогами » а', 'у', 'м'.Он владыка трех огней, а именно. : солнце, луна и огонь. Он представляет Амбу, Уму и Махадеву. Таким образом, владыка всех наборов из трех известен как Трямбака.

Яджамахе:

Мантра содержит слова «Яджамахе», обозначающие, что такому Господу, который есть Траямбака, следует поклоняться различными способами:

तं पुष्टीवर्धनम् देवं घृतेन पयसा तथा ।
मधुना यवगोधुममाषबिल्वफलेन च ।।
कुमुदार्कशमीपत्रगौरसर्षपशालिभिः ।
Закрыть (Линга Пурана II.54)

Таким образом определяется Яджамахе (мы поклоняемся ему). Мы поклоняемся Господу Шиве должным образом и преданно , выполняя хомас с топленым маслом, молоком, медом, пшеницей, черным граммом, плодами лесных яблок, лилиями, цветами арка, листьями саами, белой горчицей и зернами сали в лингаме.

Сугандхим:

Господа называют «Сугандхим», потому что он является сущностью Всего, что существует в этой Вселенной, подобно тому, как Сугандха (аромат) является сущностью цветка:

इन्द्रियेषु तथान्येषु देवेषु च गणेषु च ।
पुष्पे सुगन्धिवत्सरः सुगन्धिरमरेश्वर ।। (Шива-пурана-рудра-самхита, глава 38)

. Как аромат заключен в цветах, так и он очень сильно присутствует во всех органах чувств, богах, гунах. И поэтому он Ишвара.

सुपुष्तितस्य वृक्षस्य यथा गंधः सुशोभनः ।
Закрыть
तस्मात्सुगन्धो भगवान्गंधारयति शंकर ।
गांधारश्च महादेवो देवानामपि लीलया ।।
सुगंधस्तस्य लोकेस्मिन्वायुर्वाति नभस्तले ।
Закрыть (Линга-пурана, глава 54)

Великолепный аромат цветущего дерева доносится на большое расстояние. Подобно благоуханию великого Господа.Господь - это аромат или держатель аромата на всех других дэвах. Его аромат веет в мире, где дует ветер. Следовательно, атрибут Сугандхим относится к Господу. Сейчас определяется слово Пуштивардханам.

Пуштивардханам:

Господа называют Пуштивардханам, потому что он является причиной роста Вселенной и источником питания каждого:

विष्णोः पितामहस्यापि मुनीनां च महामुने ।
Закрыть (Шива Пурана Рудра Самхита глава 38)

О превосходный мудрец, так случилось, что он Брахма, Вишну и другие боги, которые получают от него свою пищу.

यस्य रेतः पुरा शम्भोहरेर्योनौ प्रतिष्ठितम् ।
तस्य वीर्यादभूदण्डं हिरण्यमयमजोद्भवम् ।।
Просмотреть еще
Просмотреть еще
पञ्चभूतान्यहंकारो बुद्धिः प्रकृतिरेव च ।
Просмотреть еще (Линга Пурана II.54)

Раньше семя Господа Шивы откладывалось в утробе Вишну. Именно из этого семени произошло космическое золотое яйцо, источник происхождения Брахмы.Питание его семени простирается за пределы луны, солнца, звезд, земли, Бхувы. Свах. Маха, Тапах и Сатья. Пять элементов, космическое эго. космический интеллект и Пракрити питаются его мужским семенем Следовательно. Господь - Пуштивардханам (кормилец).

урварукамива бандханан мритйормукшийа мамритат ǁ

Это вторая половина мантры. В первой части Господь восхваляется различными атрибутами, в то время как во второй половине она просит у Господа. Мантра говорит, что так же, как созревший огурец освобождается от бандхана (уз), подобным образом пусть Господь освободит нас от смерти и даст Мокшу, которая Бессмертна.

सत्येनान्येन सूक्ष्मायान्मृत्युपाशाद्भवयृ सृत्युपाशाद्भवयृ सृत्युपाशाद्भवयृ
Просмотреть еще (Шива Пурана Рудра Самхита, глава 38)

вы обязательно освободитесь от петли Ямы. Господь является причиной как рабства, так и мокши, и поэтому Господь обозначается как Урварукамива (в мантре).

ऋतेनानेन मां पाशाद्वंधनात्कर्मयोगतः ।
मृत्योश्च बन्धनाच्चैव मुक्षीय भव तेजसा ।।
उर्वारुकाणां पक्वानां यथा कालादभेत्पुनः ।
तथैव कालः संप्राप्तो मनुना तेन यत्नतः ।। (Линга Пурана II.54)

Теперь интерпретируется вторая половина мантры. По милости Рта (систематического поклонения) позволь мне освободиться от рабства действий и последствий, а также оков смерти.Позвольте мне освободиться от великолепия мирского существования. Как зрелый огурец падает со стебля, когда наступает сезон, так и время освобождения пришло по милости мантры.

Таким образом, совершенно ясно, что мантра в первую очередь просит мокши у Господа Шивы, чтобы человек мог стать бессмертным, поскольку мокша связана с бессмертием. Но мантру также поют, чтобы обрести долгую жизнь в мирском существовании. Это потому, что, как ясно из вышеизложенного, Господь становится причиной рабства и освобождения воспевающего. И человек также освобождается от бандхана Калы (т. е. Яма-паши), как он освобождается от всех видов пашей:

Закрыть (Шива Пурана Рудра Самхита, глава 38)

Если аскеза совершается в присутствии Шивы, нет страха смерти ни с какой стороны.

Закрыть
तस्य पाशक्षयोऽतीव योगिनो मृत्युनिग्रहः ।। ( Линга Пурана II.54 )

Следует поклоняться Шивалингаму после того, как хорошо поймешь значение и обряды, связанные с мантрой. Йог должен разорвать все узы. Он может управлять смертью.

Рудра и Яма в связи со Смертью: есть ли какие-либо упоминания о Рудре и Яме, кроме Ригведы? Да, Шукла Яджур Веда Ваджасанейи Самхита 16.33 говорит: «Почтение тому, кто связан с Ямой». А в Чарака-катха-араньяке III-239 говорится, что когда ягамана (тот, кто совершает ягью) совершает ошибки, тогда Рудра становится Ямой (смертью). Далее, Махабхаратам Итихаса, Дрона Парва – Нараянастра-мокшана Парва Раздел 203 называет Рудру «Ты Яма». Среди 70 Сваямбху Лингасов Вришастхана занимает 40-е место в списке и называется Ямалинга. Теперь, когда мы знаем Путь Ямы (Истины) и обитель Высшей Истины (Рудры), как просить Рудру об освобождении? Что ж, гимн присутствует как в Ригведе 7.56, так и в Кришна Яджур Веде Тайттирия Самхита 1.8, известный как Маха Мритьюнджая Мантра..

Маха Мритьюнджая Мантраречь идет не о защите нас только от физической смерти, а об освобождении за пределы цикла рождений и смертей и в вечное состояние бессмертной истины — амриты. Обратите внимание на слово «Сугандхим», которое обычно означает аромат, но здесь оно означает ностальгию, которую человек испытывает при восприятии определенного звука, аромата или вкуса. Почему? Потому что Рудра — это Сукшма (тонкое) и Прана и Атман (Бхрд ​​Аран Упа). Именно эта ностальгия проявляется в последние мгновения перед смертью, и именно в эти моменты возникают основные побуждения человека, глубоко уходящие корнями в обусловленный ум, и именно эта ностальгия и мысли определяют следующую жизнь (упадхи). На пути йоги человек должен настроить свой ум на Ишвару или удалить облако авидьи, и через непривязанность к принуждениям (вайрагья) может проявиться истинное я. Следует отметить, что название «Трайямбакам», которое мы обсуждали ранее, также встречается в Кришна Яджур Веда Шри Рудрам 4.5 и в Шукла Яджур Веда Ваджасанейи Самхита Канда 3.56, а также в Шатапатха Брахмана Канде 2, Адхьяя 6, Брахмана 2, что объясняет Ягья, посвященная Рудре, когда Триамбака совершал ради безопасности и процветания после войны. Эту мантру поют, кружась вокруг Ягья Веди и видя себя отделенным от смерти и входящим в бессмертную истину.

त्र्यंबकं यजामहे सुगंधिं पुष्टिवर्धनं । उर्वारुकमिव बंधनान्मृत्योर्मुक्षीय मामृता त॥ 7.59.12 О Триамбака (3 глаза/сезона), мы предлагаем наше приношение (यजाम), питаем нас (पुष्टि) и даруем нам (वर्ध) транс аромата (सुगंधिं) | Да развяжешь ты наши узы (बंधना), как созревший плод тыквы (उर्वारु) развязывается со стеблем, и возьмешь нас за пределы смерти (न्मृत्यो), и истощишь (क्षीय) наши влечения (रीय)्, в бессмертное состояние (र।)। (अ॒मृत॑) Обратите внимание: सुगंधिं означает не физические духи, а ностальгию, которую человек испытывает, ощущая определенный звук, аромат или вкус. Итак, это означает даровать нам сладость воображения Твоей Божественности во время трансцендентных состояний дхьяны/дхараны. र्क्षीय: означает истощать, а र्मुक्षीय означает истощать нашу моху/принуждения, возникающие из-за авидьи. ~ Риг Веда 7.59

Эта мантра имеет связь с Ригведой и самхитами Яджурведы, но школа Чарака-катха (Шака) Яджурведы отдает дань уважения как часть своей Праваргья-яджны, поэтому давайте посмотрим, как яджамана яджны выходит за рамки дарования смерти. нам практическое значение Маха Мритьюнджая Мантры. Итак, давайте начнем с небольшой предыстории основы Катха Шаки и перейдем к контексту Мритью:

Говорят, что Праваргья отгоняет повторяющуюся смерть (пунармритюм апаханти, III, 219). Обсуждение повторяющейся смерти представляет собой промежуточное состояние в развитии мысли Упанишад, появившееся в Упанишадах как теория перерождения с кармой. То, как будет затронута «вторая смерть», по-видимому, зависит от эффекта этой дополнительной и более суровой дикши. Примечательно, что выполнение этого особого ритуала приводит к такому же результату, как и обычная дикша — к своего рода перерождению яджамана. В данном случае он не только становится еще одним посвященным человеком с новым именем, дикшитом, но, кроме того, он также отделяет себя от смерти, проходя авантарадику в пустыне. Катха (Катха Шака) явно стоит на перекрестке традиционных брахманских идей и истоков мысли Упанишад.апа пунармритйум джайати, йа эвам веда ) — одна из ступеней, ведущих к упанишадской концепции кармического перерождения. На самом деле существовало несколько течений веры в это. впервые в ведической мысли привело к идее постоянного перерождения, постепенно развивающейся в более старых Упанишадах.

Перерождение : Теперь давайте разберемся, что такое перерождение (пунармритйум), упомянутое Катха Шакой, и как Рудра связан с этим, и, наконец, как Яджамана может достичь того, что упоминается в Маха Мритьюнджая Мантре:

Яджамана неявно отождествляется с Рудрой во время Праваргьи (II 100-101). Подобно Рудре, он обретает новую телесную форму, сваргакрити (II 143, ср. III 225), «небесное тело». Это можно сделать несколькими способами. После переноса сосуда Праваргья и другой утвари на восток (III 177 г.) все они выложены в виде человека. Это действие создает новое тело Яджамана с сосудом Праваргай, который светился во время ритуала, в качестве его головы. В общем, покровитель ритуала также становится адияварной, «солнцекожим», и отправляется на небеса подобно Рудре (III 183). В Катха Араньяке это Праваргья, ритуал, в котором пылающий глиняный сосуд (махавира) отождествляется с Солнцем и Рудрой Махавирой. Этот ритуал также направлен на то, чтобы дать спонсору ритуала (Яджамана) новое небесное тело. Это устанавливается множественным отождествлением в стиле Упанишад между различными сущностями микрокосма (человека), ритуала (яджны) и макрокосма. Обратите внимание: это небесное тело является тонким телом для восхождения на небеса (сарго ваи лока ауттараведикас III 233: 91.1-2)

Прочитав вышеизложенное, ищущий должен задать два вопроса: является ли Рудра Адияварна «солнцеподобным сиянием»? Во-вторых, согласуется ли с вышеизложенным знаменитая Катха-упанишада? Ответ да обоим. Сама Ригведа обращается к Рудре с подобным солнцу сиянием наряду с другими ведическими самхитами. Переходя к Катха-упанишаде, которая сама по себе является основной упанишадой, принадлежащей Чарака-катха-шаке, говорится:

अङлать तं स्वाच्छरीरात्प्रवृहेन्मुञ्जादिवेषीकारैैध। तं विद्याच्छुक्रममृतं तं विद्याच्छुक्रममृतमिति ॥2.3.17. Пуруша, Дух внутри, который не больше, чем палец человека навсегда сидит в сердце существ; нужно терпеливо отделять Его от собственного тела, как отделяют от травинки ее главное волокно. Ты узнаешь Его как Сияющего Бессмертного, да, как Сияющего Бессмертного. ~ Катха Упанишад 2.3.17 Для получения дополнительной информации, пожалуйста, поищите в Google «Санатанадхара Рудра Шива через Веды и Итихасу».