Мне интересно узнать значение санкальпа-мантр Шивы. В частности, следующие две мантры:
एका च दश च सहस्रं चायुतं च नियुतं च प्रयुतं चार्बुदं च नयर्बुदं च तन्मे मनः शिव संकल्पमस्तु
य पञ्चपञ्चा दशतं शतं च सहस्रं च नियुतं न्यर्बुद द ते यजшить
Процитированные вами мантры обычно не встречаются в Шива Санкальпа Суктам Шукла Яджурведы. Согласно ответу Тезза, они присутствуют в разделе хилани (хилани - это группа суктов, присутствующих или найденных в одной шахе Веды, но не представленных / найденных в другой шахе) Ригведы.
Английский перевод Кхила-сутры (7-27) Свами Веды Бхарати можно найти здесь (прокрутите вниз или посетите этот ).
Цитируя 2- ю мантру, упомянутую в вопросе:
य पञ्चपञ्चा दशतं शतं च सहस्रं च नियुतं न्यर्बुद द
ते यजшитьПять, пятьдесят, сто, тысяча, миллион, миллиард — это кирпичи огненного алтаря, из которого состоит тело. Это все от ума. Пусть таким будет мой ум прекрасных и божественных решений, наполненных мыслями о Шиве.
Хотя я не нашел английского перевода 1 -й мантры, тем не менее нашел одну мантру в Шукла Яджурведа Адхьяя 13, которая включает цитируемую вами 1 -ю мантру.
17.2 इमा मे ऽ अग्न ऽ इष्टका धेनवः सन्त्व् एका च दश च दश च शतं च शतं च सहस्रं च सहस्रं चायुतं चायुतं च नियुतं च नियुतं च प्रयुतं चार्बुदं च न्यर्बुदम्̐ समुद्रश् च मध्यं चान्तश् च परार्धश् चैता मे ऽ अग्न इष्टका धेनवः सन्त्व् अमुत्रामुष्मिंल् लोके ॥
2 О Агни, пусть эти кирпичи будут моими собственными молочными коровами: один, и десять, и десять десятков, сто, и десять сотен, тысяча, и десять тысяч, мириады, и сто тысяч, и миллион, и сто миллионы, и океан срединный и конечный, и сто тысяч миллионов, и миллиард. Пусть эти кирпичи будут моими родными коровами в том мире и в этом мире.
СтрижПушкарь
Рик Росс
Сарвабхума
СтрижПушкарь
Рик Росс
Пандья
Рик Росс
Пандья
Рик Росс