Я нашел здесь много парней, утверждающих, что Маха Мритюнджай Мантра не посвящена Господу Шиве. Это правда? Я имею в виду, есть ли какие-либо доказательства из священных писаний, которые ясно говорят, что мантра предназначена только для Господа Шивы? Кроме того, здесь суетился какой-то восторженный парень, говорящий, что эта мантра не для мокши. Также, пожалуйста, развейте это второе сомнение, предназначена ли мантра только для мокши или нет? Я имею в виду, есть ли возможность другого перевода Махамритьюнджая Мантры?
Прежде всего, к какому божеству обращена раскрытая Веда-мантра, можно узнать, глядя на «Дэвату» мантры. В каждой раскрытой Ведической мантре есть « Риши », обозначающий мудреца, услышавшего мантру, « Чханда », обозначающая, в каком метре раскрывается эта мантра, и « Девата », к которому божеству обращена мантра. Итак, это не значит, что Дэвату составляют с его буйными фантазиями, это уже известно через Анукрамани из Вед.
То же самое относится и к мантре Маха Мритьюнджая. Маха Мритьюнджая раскрывается в нескольких Ведах, таких как Ригведа 7.59.12, Яджурведа Ваджасанейи Самхита 3.60, Тайттария Самхита 1.8.6.и и т . д
. Давайте посмотрим в Ригведе 7.59.12.
Риши: Васиштха
Чханда: Ануштуп
Девата: Рудра
Итак, несомненно, что божеством мантры является Господь Рудра.
Далее это разъясняется Яджурведой. Шукла Яджурведа-самхита сразу после описания Махамритьюнджая-мантры показывает и другие черты Господа Рудры:
ए॒तत्ते॑ रुद्राव॒सं तेन॑ प॒ выполнительный (Яджурведа 3.61)
61 Это, Рудра, твоя пища: с этим отправляйся за гору Муджаван. С распущенным луком Пинака , с заглушенным посохом, облаченный в одежду из кожи, милостиво, не вредя нам, уходи.
Итак, характеристика этого Бога Рудры такова:
1) Траямбакам: Он трехглазый.
2) Пинакаваса: Владеющий луком Пинака.
3) Криттиваса: Кто носит шкуру животного.
4) Муджаван: Кто живет за горами Муджаван.
Итак, это снова более ясно из приведенного выше отрывка Яджурведы. Как я обсуждаю здесь ,
Траямбакам является трехглазым . а также здесь, в Харивамше, а также есть знаменитый Джьотирлинга, называемый Траямбакешвара. Пинакапани — это Господь Шива. Сам Рик называется «Мритью Вимочини Рик», т.е. «Для Мукти от Смерти», т.е. Это с целью освобождения. Я также обсуждаю это в своем ответе здесь. И что более важно, мантра Махамритьюнджая — не единственная мантра, которая просит мокши у Господа Шивы. Есть несколько других ведических мантр.
также и мантрой, очень похожей на мантру Махамритьюнджая, является мантра Садйоджата, которая взята из Тайттария Араньяки Яджурведы (10.17), а также из Атхарваведы Паришистам, которую я также обсуждаю здесь.
सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः।
भवे भवे नाति भवे भवस्व मां भवोद्भवाय नमः॥
Я принимаю прибежище в Садйоджате. Воистину, я снова и снова приветствую Садйоджату. О Садйоджата, не обрекай меня на повторное рождение; веди меня за пределы рождения, в состояние блаженства и освобождения. Я склоняюсь перед Тем, кто является источником переселенческого существования.
Кроме того, поскольку Господь Шива является повелителем всех, кто находится в рабстве (Пати Пашу), как я обсуждаю здесь , он является тем, кто освобождает существ из рабства, и мантра МахаМритьюнджая также просит обеспечить освобождение от рабства смерти для ради Бессмертия.
Заключение:
Мантра МахаМритьюнджая просит освободить существо от смерти ради Бессмертия. Он просит Господа Рудру, трехглазого, который держит в руке лук Пинаки и носит шкуры животных.
Значение слова «траямбакам» из ригведического гимна РВ.7.59 (12), которое часто используется для соотнесения Господа Шивы с ригведическим Рудрой, намеренно искажается. Нигде в литературе или в общем употреблении мы не находим значения слова «амб» для обозначения «глаза», кроме как в отношении Господа Шивы. С другой стороны, у нас есть широкий спектр слов, содержащих «амб», что означает «вода», например, амбудж (рожденный водой), амбуд (держатель воды), янтарь (небо, воздух содержится в воде) и т. д. В древности люди верили что жизнь первоначально зародилась из воды, поэтому «амбе» означает мать. В Ригведе река Сарасвати упоминается как «амбетаме» — ты — мать (RV.2.41 (16). Следовательно, «траямбакам» здесь должно означать слияние двух рек, где исходит третья, где просветленные (сурятвача) жрецы (кави) призывают Марутов даровать им бессмертие. Помимо этого, Ригведа всегда относится к Рудре во множественном числе, то есть к Марутам, а не как к отдельным божествам. Таким образом, в Ригведе мы находим Адитья-гана, Васу-гана, Рудра-гана и Маруд-гана, и ни один из них не является отдельным божеством, хотя много раз они упоминаются как Адитья, Васу, Рудра и Марут.
Рик Росс