Является ли акцент капитана Джексона подлинным?

В детективной драме BBC Ripper Street есть американский персонаж, капитан Гомер Джексон (которого играет американский актер Адам Ротенберг): бывший хирург армии США, бывший агент Пинкертона и т. д. Для истории, действие которой происходит в конце XIX века, его акцент мне показался современный. Возможно, более членораздельная, но все же среднестатистическая американская речь.

Я ни в коем случае не диалектолог, но мне кажется, что сто лет назад американский акцент был намного ближе к британскому. Сегодня, возможно, выживают такие диалекты, как бостонский, который в чем-то похож, и так было раньше, о чем свидетельствуют видеоролики Массачусетского технологического института по исчислению 50-х или 60-х годов, которые я видел. Но, слушая некоторые образцы речи первой половины XX века, такие как речи Ф. Д. Рузвельта, кажется, что современный американский акцент отличается от того, каким он был раньше: менее членораздельный, немного невнятный, медленный и, в конечном счете, более легкий для понимания. учиться (как иностранец могу подтвердить, что для того, чтобы говорить по-американски, требуется меньше умственных усилий, хотя в начальной школе я выучил королевский английский).

Итак, является ли акцент Джексона подлинным, или его сделали менее таковым, то ли случайно (небрежность), то ли в преднамеренной попытке более четко отличить этого американца от остальных британцев в фильме?

Ответы (2)

Я тоже не диалектолог, но могу вам сказать, что в пределах Британских островов есть несколько региональных акцентов и диалектов (даже только среди "английских" частей). США — это гораздо большая территория, и, хотя европейцы заселили их гораздо меньшее время, все же существует множество региональных вариаций. Только в штате Северная Каролина (где я живу) существуют огромные региональные различия в акцентах. Я видел то же самое в Техасе (западные техасцы говорят совершенно иначе, чем жители Восточного Техаса или Хилл-Кантри).

Если я правильно помню, капитан Джексон был из Чикаго (по крайней мере, там он и Длинная Сьюзан провели некоторое время). Первым человеком, которого я считал современником капитана Джексона, был Марк Твен (уроженец Среднего Запада). Несколько его записей можно найти здесь . Учитывая тот факт, что Твен был намного старше, когда были сделаны записи, я думаю, что они звучат очень похоже.

Итак, на ваш вопрос. Да, я думаю, что его акцент — настоящий американский акцент того времени.

То, что вы слышите в видеороликах 50-х и 60-х годов, а также от Рузвельта, вероятно, является «среднеатлантическим» или «трансатлантическим» акцентом. Это целенаправленная попытка смешать американский и британский акценты, которая считалась признаком статуса и образования. В качестве примера в статье в Википедии конкретно упоминается Рузвельт .