Является ли «тьма над» в Бытии 1:2 космической, а не просто земной, несмотря на то, что центральный предмет и библейская грамматика предполагают последнее?

Является ли «тьма над» в Бытии 1:2 космической, а не просто земной, несмотря на то, что центральный предмет (Земля) и библейская грамматика иврита (например, Луки 23:44, Исход 14:20, Второзаконие 4:11, Иисус Навин 24: 7, 2Цар.22:12, Иов 3:5, Иов 17:12, Иов 22:11, Иов 38:9) предполагает второе?

Мне непонятно, почему вы цитируете девять текстов. Не могли бы вы разъяснить?
Луки 23:44 написано на греческом, а не на иврите.
Еврейское слово, обозначающее тьму , в Иисусе Навине 24:7 отличается от того, что используется в Бытие 1:2.
Даниил, очень хороший вопрос. +1

Ответы (2)

Еврейское слово, о котором вы говорите, в масоретской нотации חֹ֫שֶׁךְ - ḥōšěḵ . * Септуагинта читается так: σκοτος — скотос (также это слово используется в Луки 23:44, которое вы цитируете).

Строго говоря, не земля (אֶ֫רֶץ -ʾ ěrěṣ ), а бездна (תְּהוֹם- техом ) покрыта тьмой. Понимание здесь было таким, что воды бездны полностью покрыли землю, которая сама была полностью покрыта тьмой .

В вопросе вы утверждаете, что все стихи, которые вы цитируете (возможно, за исключением Луки, поскольку это греческий язык), относятся конкретно к земной тьме, а не к какой-то космической или абстрактной тьме. Хотя это кажется верным в этих конкретных случаях (за исключением Иисуса Навина 24:7, где используется другое еврейское слово), в целом это неверно. Примеры других стихов с использованием ḥōšěḵ :

1 Царств 2:9

Он будет хранить стопы своих святых, и нечестивые будут молчать во тьме; Ибо силой никто не одолеет.

2 Царств 22:29

Ибо Ты светильник мой, Господи, и осветит Господь тьму мою.

Исаия 5:20

Горе тем, которые зло называют добром, а добро злом; Который помещает тьму за свет и свет за тьму; Что горькое за сладкое, а сладкое за горькое!

Псалом 107:10

Сидящих во мраке и тени смертной, Связанных скорбью и железом.

Понимание в Бытии 1:2 заключалось в том, что земля все еще была бесформенной и пустой . Тьма, окружавшая лик бездны, была абсолютной изначальной тьмой. Примечание в Оксфордской еврейской учебной Библии (2-е изд.) объясняет:

Этот пункт описывает вещи непосредственно перед началом процесса создания. Для современных людей противоположностью созданного порядка является «ничто», то есть вакуум. Для древних противоположность сотворенного порядка была чем-то гораздо худшим, чем «ничего». Это была активная злобная сила, которую лучше всего можно назвать «хаосом». В этом стихе хаос представлен как темная, недифференцированная масса воды. В 1.9 Бог создает сушу (и моря, которые могут существовать только тогда, когда вода ограничена сушей). Но в 1.1–2.3 и сама вода, и тьма изначальны (противоположность Ис. 45.7).


* Транслитерация взята из Swanson, Словарь библейских языков с семантическими областями: иврит (1997) .

Привет,

….и тьма была над бездною (бездной сердца человеческого).

Для меня «тьма» является космической в ​​том смысле, что этот стих не буквальный, а метафора омраченного сердца (бездны/бездны) человечества, лишенного небесного (космического?) знания о Боге. Земля стала бесформенной (без Его праведности) и пустой (пустой от Его знания), поскольку человечество отвернулось от Бога и следует своим собственным путям, которые человек считает «мудрыми».

Бытие 1:2 KJV (2) И земля была безвидна и пуста; и тьма была над бездною. И Дух Божий носился над водою.

Бог создал человека прямым, но они искали много «изобретений»… приспособлений. Человек сошел с Божьего Пути и пошел своими путями.

Ecclesiastes 7:29 KJV (29) Вот, только это я нашел, что Бог сотворил человека правым; но они искали много изобретений.

Земля стала безвидна... без праведности. Все сошли с Пути праведности и все вместе стали негодными.

Римлянам 3:10-12 KJV (10) Как написано: нет праведного ни одного:

Земля стала безвидна... без праведности (ибо никто не делает добра, ни один) и безразумна (нет разумеющего).

(11) Нет разумеющего, нет ищущего Бога. (12) Все они сошли с пути, все вместе стали негодными; нет делающего добро, нет ни одного.

Осуетившись в своих воображениях… дискуссиях… мыслях, человечество (но называющее себя «мудрым») омрачило свое коллективное глупое сердце (тьма была над бездною).

Римлянам 1:19-22 KJV (19) потому что то, что можно знать о Боге, явно в них; ибо Бог явил это им. (20) Ибо невидимое в нем от сотворения мира ясно видно, будучи понято под сотворенным, даже его вечная сила и Божество; так что они не имеют оправдания: (21) За то, что они, познав Бога, не прославили Его, как Бога, и не возблагодарили; но осуетились в умствованиях своих, и омрачилось несмысленное их сердце. (22) Называя себя мудрыми, обезумели,

«Бездна» — это сердце человека. Совет в сердце человека подобен «глубокой воде».

Proverbs 20:5 KJV (5) Совет в сердце человека, как глубокая вода ; но человек разумный извлечет его.

Внутренняя часть человека и сердце глубоки.

* Псалтирь 64:6 Они выискивают извращенное: «Мы совершили тщательное исследование», И **внутренняя часть человека, и сердце глубоко*

Слова сердца человеческого - глубокие воды.

Притчи 18:4 KJV (4) Слова уст человеческих - как глубокие воды , и источник мудрости - как текущий поток.

То, что исходит из уст, исходит из сердца… из глубины… из внутренней бездны мыслей и рассуждений человека.

Матфея 15:18-20 KJV (18) А то, что исходит из уст, исходит из сердца; и оскверняют человека. (19) Ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления: (20) Это оскверняет человека; но есть неумытыми руками не оскверняет человека.

Человечество нуждается в «воссоздании» в некотором смысле… примирении с Богом. Человечество во тьме своего собственного сердца нуждается в том, чтобы услышать истинное, искреннее Слово Божье, когда люди произносят Его слова, движимые Духом (Дух Божий носился над водами).

Да будет свет... и этот свет восходит и восходит в некогда помраченном сердце человека. «Вечер и утро»: свет сияет в «темном месте» (вечер), когда рассветает день и в сердце восходит утренняя звезда (утро).

2 Петра 1:19-21 KJV (19) Мы имеем также более верное пророческое слово; хорошо делаете, что вникаете, как к свету, сияющему в темном месте, доколе не взойдет день и не взойдет дневная звезда в сердцах ваших ; частная интерпретация. (21) Ибо пророчество пришло в древности не по воле человека, но говорили святые мужи Божии, будучи движимы Духом Святым .

2 Коринфянам 4:6 (6) Ибо Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.

Свет сияет и прогрессирует до тех пор, пока тьма не исчезнет и не исчезнет больше в сердце… как свет 7 дней.

Притчи 4:18 KJV (18) А стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.

Спасибо за чтение и рассмотрение.