Как я должен относиться к плохому английскому языку при рецензировании статьи, которая утверждает, что ее вычитывали два носителя английского языка?

Меня попросили просмотреть статью, написанную не носителями английского языка. Я никогда раньше этого не видел, но в рукописи есть ссылка на сертификат с веб-сайта Textcheck, в котором говорится:

Настоящим мы подтверждаем, что Textcheck проверил и исправил английский язык в упомянутой выше рукописи.

Редактор-специалист с соответствующими профессиональными знаниями (магистр наук или доктор философии/доктор медицины) просмотрел и исправил текст на английском языке. Впоследствии специалист по английскому языку снова проверил документ. Первый язык обоих редакторов английский.

К сожалению, уже на первых нескольких страницах я встречаю пункты, из которых становится очевидным, что это не было сделано в полной мере. Проблемы настолько вопиющие, что даже беглый взгляд носителя английского языка уловит их.

Должен ли я указывать в своем обзоре на серьезные грамматические ошибки, подобные этим? Должен ли я комментировать авторам, что они, по сути, были сорваны этим сервисом (разумеется, в более вежливых выражениях)? Комментировать в редакцию?

РЕДАКТИРОВАТЬ: я также вижу, что могу написать Textcheck по электронной почте о статье. Должен ли я это сделать? Если да, то что мне сказать/спросить?

С веб-сайта Textcheck (под их «гарантией»): Обратите внимание, что мнение рецензентов об английском языке очень ненадежно. Многие рецензенты не являются носителями английского языка, и, к сожалению, эти рецензенты часто критикуют грамматически правильный и хорошо написанный английский язык. Мы надеемся, что наш сертификат в конце вашего документа поможет предотвратить эту проблему.
@Kimball Это требует серьезной наглости.
Вам следует учитывать возможность того, что рукопись могла быть изменена в последнюю минуту после того, как служба TextCheck завершила свою работу. Они не изменили бы имя, и нет цифровой подписи или хэша, которые позволили бы вам проверить, что текст не был изменен после того, как TextCheck вычитал его. Я бы не стал никого осуждать, просто констатирую, что английский действительно паршивый, возможно, добавить эти два и еще два примера, а авторы пусть разбираются с TextCheck.
Положительным моментом является то, что если Textcheck продолжит прикреплять этот сертификат к плохому английскому языку, в конце концов станет широко известно, что они не что иное, как мошенники.
Я слышал от редактора, что эти сертификаты распространены и совершенно бесполезны. Я забыл, какой редактор.
@Alexander: Если мы изучаем возможность того, что Textcheck не может быть мошенничеством, я бы также серьезно подумал о том, что, возможно, они отправили документ, получили его обратно с исправлениями, а затем отправили оригинал вместо исправленной версии, только с ссылка в комплекте...
В качестве анекдотического примечания: коллега однажды рассказал мне об обзоре, который они сделали для статьи, также написанной авторами, не владеющими английским языком. Они нашли и указали на ряд грамматических ошибок и предложили авторам в бесплатное пользование полные, грамматически правильные версии. Было даже включено подробное описание того, почему грамматика была неправильной, и каковы были правильные грамматические правила! Когда авторы представили исправленную рукопись, абсолютно ни одна из грамматических правок не была внесена. В результате этот рецензент потерял вкус к такой грамматической точности.
Возможно, вам следует написать в конце вашего отзыва что-то вроде «Настоящим мы подтверждаем, что Textcheck проделал плохую работу»…
Вычитка и исправление чьего-то языка — тяжелая, тяжелая работа. Быть носителем английского языка недостаточно. Вы должны быть носителем языка с хорошим знанием языка, но тогда это также требует огромных умственных сил. То, что вы видите написанным черным по белому, имеет огромную силу; корректор должен быть сильнее. По моему собственному опыту, когда мне давали на вычитку длинный перевод на мой родной язык, после двух-трех страниц исправления за исправлением я просто не мог больше с этим справляться.
Направляйте авторов на этот сервис .
Эти сайты обычно сомнительны. Они сами не являются носителями языка. У меня были «корректировщики» из IEEE, которые превратили отлично написанную статью после принятия в свой мусор, и они имели наглость изменить факты в моей статье, чтобы они соответствовали их «пониманию».

Ответы (3)

Вы не должны писать Textcheck по электронной почте о статье. Процесс рецензирования журнала должен быть конфиденциальным, и вы не должны позволять себе нарушать его. Вы должны указать качество письма в своем обзоре. Если это все еще плохо даже после обзора этой компанией, то это перерывы. Похоже, ему все еще нужна помощь.

И прямо упомяните в обзоре, что вы являетесь носителем языка и знаете, что авторы использовали сервис. Я бы даже посоветовал авторам больше не пользоваться этим конкретным сервисом, поскольку он явно не соответствует тому, что можно было бы ожидать от профессионального сервиса редактирования текстов.
@SteveJessop, я не говорю об авторе, нарушающем ослепление, чтобы узнать, кто является рецензентом, или о том, что рецензент нарушает двойное ослепление, чтобы найти автора (хотя это также относится к делу), я говорю о конфиденциальности, связанной с тот факт, что эти авторы вообще имеют рецензируемую статью в этом журнале. Рецензент не должен по собственной инициативе нарушать это, сообщая об этом внешней стороне. Все участники несут ответственность за сохранение целостности процесса.
@BillBarth: конечно, я просто отмечаю, что публичная публикация выдержек из рецензируемой работы уже является нарушением конфиденциальности, отдельно от нарушения, которое вы советуете спрашивающему не делать. Надеюсь, в данном случае это само по себе не имеет значения, так как ничего существенного в статье не было раскрыто. Но если вы сделаете это специально с вашим именем, это может привести к риску анонимности рецензента.
@SteveJessop, о да! Это отличный момент. Возможно, он захочет отредактировать это, чтобы анонимизировать и перефразировать стиль.
@SteveJessop и BillBarth: Что вы посоветуете мне сделать? Я старался, чтобы рецензируемая статья была как можно более анонимной, но при этом показывала, насколько плохой английский, но я не думал о том, как это сделает выдержки легко доступными для Google...
@CraigW, вы можете вообще отказаться от отрывка. Это не обязательно по сути вопроса.
@SteveJessop, тогда вы, вероятно, захотите удалить этот комментарий, поскольку отрывок все еще можно найти в тексте вашего комментария.

Я согласен с советом Билла из предыдущего поста. Если вы напишете Textcheck по электронной почте, они приведут какой-то аргумент, доказывающий, что они сделали правильную работу, и, кроме того, это не вы им заплатили, поэтому лучше, чтобы человек, который заплатил им, связался с ними, если потребуется.

Вы должны просто указать, что английский язык, используемый в рукописи, не соответствует стандарту и не может быть принят в существующем формате. Хотя это не обязательно означает, что вы отвергаете рукопись. Если вы обнаружите, что научное содержание достаточно хорошее, возможно, вам следует указать, что оно принимается с основной редакцией.

«Если вы обнаружите, что научное содержание достаточно хорошее, возможно, вам следует указать, что оно принимается с серьезной доработкой». Верно, но иногда действительно трудно судить о научном содержании, когда почти не понимаешь, о чем говорится...
Истинный!! Но если вас попросили рецензировать статью, то наверняка, если вы не эксперт, вы все равно достаточно знаете о типе рассматриваемой работы, и, следовательно, вы легко сможете оценить с помощью цифр и запутанного текста качество науки. Более того, если автор этого вопроса приложил усилия, чтобы разместить этот вопрос здесь, то он уже показывает указание на то, что текущая рукопись имеет проблемы в основном только на английском языке, иначе она была бы отклонена только в первом случае!!!
@ddiez Примеры, приведенные в вопросе, предполагают, что научное содержание понятно, несмотря на плохой английский.
Абсолютно верно Саурабх и Дэвид. Я только указывал на эту возможность в отношении цитируемого комментария, который можно интерпретировать более широко, чем в контексте вопроса ОП.
@ddiez. Вы допустили несколько грамматических ошибок в своих комментариях выше. например, "...то, что сказано" должно быть "то, что сказано".

Просто выскажите свое мнение, постарайтесь быть объективным и не беспокойтесь о том, что от вас не зависит.