Я знаю, что Коран — это книга, ниспосланная пророком Мухаммедом, но я хотел бы знать, что буквально означает это слово «Коран»? Каков его корень?
Коран может иметь два значения:
Корни: قرأ الشي أي جمعه ... وقرأ قراءةً أو قرآنا
Оба перечислены в арабском словаре Al-Moheet.
Помимо хорошо известных и предпочитаемых мусульманами значений, уже объясненных здесь, «чтение» или «непрерывное чтение», есть и другие, которые следует знать :
Конечно, если мы предположим, что قرآن происходит от глагола «قرأ», тогда это будет превосходная степень и будет означать: интенсивно читать/читать (поскольку чтение также понимается в случае Корана как чтение) — как вы можете найти в хорошем комментарий @Shoaib (user549)-!
Слово قرآن Коран происходит от «قرأ»،»يقرأ»،»قراءة»،و»قرآنا» с происхождением «القَرء», что означает слитый или объединенный (или даже собранный). Коран был назван так потому, что в нем соединены аяты и сувары. (См., например, в Лессан аль-Араб)
Некоторые (аль-Фарра) сказали, что قرآن происходит от القرائن товарищей или товарищей, потому что один аят в нем похож на другой, и один подтверждает другой!
Имам а-Шафии сказал
القرآن اسم وليس بمهموز ولم يؤخذ من قرأت، ولكنه اسم لكتاب الله
Коран - это существительное без хамзы, и он не происходит от قرأت (я читаю), но это название книги Аллаха.
Следует знать, что имам а-Шафии вырос в Мекке, и кираа Мекки (кираа ибн Касира, учеником которого а-Шафи мог быть прямым (рассказчиком)) всегда произносит слово قرآن без хамзы "ء" в середине "قران".
Также обратите внимание, что арабы из племени курайшитов довольно редко подчеркивали алифа хамзой, как в случае с племенем Худайл. Поэтому куфический кираат, такой как Хафс ан Асим, на который сильно повлиял Ибн Масу, включает в себя гораздо больше хамзы, чем любые другие.
Востоковеды склонны говорить, что это слово происходит от сирийского слова قريانا Quryana, что означает читать (или изучать) священную книгу.
Из-за связи между ивритом и арабским языком (такое же арамейское происхождение , которое даже раньше, чем сирийское!) можно также рассматривать древнее имя Торы = Микра, מקרא, مقرا, так как масдар/происхождение مقرا непосредственно образуется путем добавления префикс م к قرأ. Это стандартный образец образования существительных от глаголов в арабском языке. Макра означает «то, что читается», что то же самое, что Коран и Микра (Тора). Таким образом, можно сделать вывод, что Коран — это название предыдущих книг, а также последняя книга Бога (см. комментарий @Shoaib).
И Аллах знает лучше
значение "Непрерывное чтение", а не только "чтение". Кира означает = Чтение Корана означает = Непрерывное чтение.
Безумие на вершине Алифа означает зонтик, небо или непрерывность. Последнее более правильно.
Добавление Аль в начало Корана меняет значение в классическом арабском языке, оно становится «книгой, которую следует читать непрерывно» ИЛИ «книгой, которую следует читать», однако классический арабский язык объясняет Коран «непрерывным чтением».
Насколько мне известно, это означает «Чтение».
Освойте их (то, что вы слышите), потому что Коран не был записан, поэтому лидер просто говорил, пока другие слушали. То, чему они овладели, будет передано следующему поколению после того, как лидер перестанет учить.
тарик
кфхалили