Кабина пилота или кабина экипажа?

Есть ли разница между кабиной пилота и кабиной экипажа в самолете или эти термины взаимозаменяемы?

Boeing относится к кабине экипажа Новые дисплеи кабины экипажа, а Airbus относится к кабине экипажа Пассажирский самолет>Кабины пилотов

На основе этого изображения,

Вице-президент Дик Чейни в кабине B-2 с пилотом капитаном Люком Джейном во время визита на авиабазу Уайтмен, 2006 г.

будет ли B-2 описан как имеющий кабину или полетную палубу, или на этом изображении недостаточно информации?

Ну, если вы спросите второго пилота, это полетная палуба, пока не вмешается капитан...

Ответы (4)

Они относятся к одному и тому же, но между терминами есть некоторое различие, особенно в вооруженных силах. Кабина — это дыра с сиденьем, в котором вы пристегиваетесь на протяжении всего полета. Полетная палуба — это увеличенная версия кокпита, где вы, по крайней мере, можете покинуть свое место и пройти за ним.

Традиционный морской термин «кабина» относится к довольно небольшому рулевому посту в верхней части корабля. Компания Boeing ввела термин «кабина экипажа» после Второй мировой войны для своих более крупных самолетов, чтобы указать на разницу, и он несколько распространился. Кабина экипажа тяжелого самолета по-прежнему является кабиной экипажа и может называться таковой, но кабину «остроконечного» (реактивного истребителя) вряд ли можно назвать кабиной экипажа в речи.

В авиации общего и гражданского назначения эти термины практически взаимозаменяемы. Тем не менее, кабина сверхлегкого самолета — это не кабина экипажа, поэтому кабина экипажа на самом деле является палубой.

У Б-2 есть полетная палуба, как и у некоторых истребителей, таких как Су-34. И то, и другое можно назвать кабиной. В основном, одиночные или тандемные сидения с входом через навес = «кабина». Сиденья бок о бок с боковой дверью или входом в нижний люк = либо «кабина экипажа», либо «кабина».

Это различие в значительной степени зависит от английского языка. Полеты с двигателем одновременно разрабатывались во Франции и России, и многие языки в конечном итоге последовали их соглашению («пилотский пост / кабина» и «кабина экипажа» соответственно), где никогда не проводилось никакого различия терминов.

Я предполагаю, что термин «заостренный» относится к самолету с очень узкой зоной, где пилот сидит и не может встать и передвигаться. Технически, разве изображения с самолетов Airbus и Boeing не относятся к кабинам экипажа?
@Bob516 Pointy = реактивный истребитель (из-за их заостренных носов). Я намеренно использовал жаргон, потому что это вопрос жаргона/терминологии, характерный для английского языка.
Полетные палубы — это кокпиты, так же, как квадраты — это прямоугольники. Обратное неверно.
«Кокпит» был ареной петушиных боев. Используется для обозначения нижней части палубы военного корабля, где ухаживали за ранеными (засвидетельствовано до 1706 г. на французском языке ). Это место выделялось молодым офицерам, когда в них не было нужды. Для гражданских лодок место для рулевого и команды (1878 г.). Позже (1887 г.) использовалось для обозначения нижнего места в небольшой лодке, где люди могли сидеть. В 1915 г. использовался в авиации для размещения под открытым небом летчика(ов). Яма относится к дну, палуба находится «вверху» (закрывая корпус корабля).
Поздравляем с тем, что этот ответ попал в официальный отчет Конгресса о крушении 737 MAX ! (это на странице 8)
@СтивВ. Спасибо, никогда не замечал!

Термины одни в одном. Кабина немного более архаична и происходит от морского термина, используемого Королевским флотом. Но оба термина означают часть самолета, где находится летный экипаж, чтобы управлять полетом этого самолета.

Интересно: https://www.quora.com/Why-is-a-cockpit-call-a-cockpit . Обратите внимание на отсылку к термину «кабина пилота», изначально относящемуся к подпалубному отсеку корабля (это действительно так?), а также отсылку к термину «кабина экипажа», происходящему от летающих лодок. Другой ответ предполагает, что использование термина «кабина» в морском контексте восходит к средневековью и связано с термином «рулевой».

Вот еще один источник, подчеркивающий первоначальный подпалубный оттенок для морского использования «кабины»: http://www.aerospaceweb.org/question/history/q0064.shtml

Очевидно, что в авиационном контексте термин «кабина» является более старым.

«Полетная палуба» означает некоторое количество открытого пространства, а «кабина» — замкнутое пространство. Использование обоих терминов вышло за рамки этих коннотаций, но в большей степени для «кабины», чем для «кабины экипажа».

Кажется интуитивно понятным, что для того, чтобы заслужить термин «кабина экипажа», должно быть верно по крайней мере одно, а обычно все из следующего:

  • Во время полета вы можете пройти на территорию из другой части самолета.
  • Вы можете в некоторой степени передвигаться по местности в полете (пересаживаться, вставать, что-то в этом роде).
  • На значительной части территории имеется четко очерченный, в основном ровный пол.
" термин "кокпит" изначально относился к подпалубному отсеку корабля (это действительно точно?) " Я так думаю, и не только в английском языке. Я разместил общий комментарий под принятым ответом.

Некоторые организации предпочитают один термин в своем руководстве по стилю, в то время как другие предпочитают другой. Между ними нет существенной разницы, с которой я когда-либо сталкивался.