Проклятие Ханаана вместо Хама [дубликат]

После потопа в Книге Бытия Ной был пьян (Быт. 9:18-26) и проклял Ханаана, который был сыном Хама (его внука). Почему Ной проклял Ханаана, а не Хама, который действительно видел наготу своего отца?

Ответы (1)

См. страницы 4-18 здесь, которые дают 3 возможных ответа:

(а) Хам был на самом деле предметом проклятия, но в проклятии использовалось имя Ханаана; (б) Ханаан на самом деле был предметом проклятия, но в этом случае экзегеты должны объяснить, почему; в) каким-то образом и Хам, и его сын стали прямыми объектами проклятия Ноя.

Эту статью тоже стоит посмотреть, и она связана с рассматриваемой проблемой, хотя и не напрямую.

Я просто быстро отмечу понимание Джейкоба ибн Каспи, потому что мне лично нравится его подход здесь. Сначала он отмечает, что во всей Библии принято проклинать и благословлять детей как благословение или проклятие для их родителей. В качестве примеров он приводит Второзаконие 28:4, 28:18, Бытие 48:15-16. Он также предполагает, что автор решил указать здесь Ханаан, потому что это дает положительный импульс израильтянам, которые позже будут воевать с Ханааном. Вот оригинальный иврит Ибн Каспи:

ואמנם מדוע בכעסו על חם קלל זרעו באמרו ארור כנען, מבואר לבעלי ע זרע זרעו ארור כנען, מבואר לבעלי ъем ע זרעו באמרור כנען, מבואר לבעלי ъем ע זרעו באמרור כנען, מבואר לבעלי ъем עtעים כי כל אדם ה הוא לזרעו, וקשה לכל כש כשיקלל קללי אדם זרעוא, וקשה לכל אדם כשיקלל בני אדם זרע זרעוא, וקשות ״אר ״אר פר פר בטנך״ בטנך״ בטנך״  בטנך״ בטנך״יפך בטנך״ בטנך״ים בטנך״ בטנך״ בטנך״ בטנך״  בטנך״ים בטנך״ דבר בטנך״ פך בטנך״ בטנך״ בטנך״ בטנך״ בטנך״ בטנך״ בטנך״ פךים דבר הי ה ה הוא לזרעיפך בטנך״. ״ברוך פרי בטנך״ (שם כ״ח:ד׳). ויותר נמרץ אמרו ״ויברך את יוסף ויאמר״ ״יברך את הנערים וכו׳״ (מ״ח:טזו-ט״ו). אולם בחר נח לקלל כנען על שאר בני חם כי אולי היה בן זקונים לו. גם בחר נותן תורתנו לכתוב זה לנו כי זה טוב לנו, אשר אנו עתידים להלחם עממ.