Можно ли смешивать и сочетать, чтобы создать собственное произношение на иврите?

Во введении к своему сидуру (внизу связанной страницы) раввин Яаков Эмден подчеркивает исключительную важность правильного произношения на иврите при давенинге. В частности, он возвращает против ашкенази -произношения согласных (например: «לא כמו שאנו האשכנזים עושים בקריאת תי״ו רפויה לבשתינו»), но также и против прохема со счетом (EG: «לאים שאינם מבדיל ביל ביל ביל ביל ביל ביל ביליל ביליל ביליל ביליל ביל ביל ביל ביל ביל ביליל. לפתח»).

Мой вопрос заключается в том, что если бы кто-то тщательно различал каждую согласную (скажем, в манере некоторых «сефардов» — например, некоторые из эдот мизрах ) и тщательно различал каждую гласную, то можно было бы принять произношение еврейского языка. это не имеет прецедента и, возможно, даже является его собственным изобретением.

Правильно ли я предполагаю, что именно это и рекомендует Р'Яаков из Эмдена? Если нет, есть ли конкретная проблема с этим? Пожалуйста, только исходные ответы.

Увидел очень логичный псак, что человек может быть йотцеи киддиш и т.д. от того, у кого произношение другое. Казалось бы, это означает, что все произношения в порядке, но это не совсем отвечает на вопрос. Может кто возьмет отсюда.
Я, кажется, припоминаю, что видел, как чува из Ра Моше говорил, что, хотя многие произношения действительны, не следует менять между разными обычаями и следует придерживаться их обычаев. Я предполагаю, что та же логика применима к выбору разных битов из каждого кастома.
one would be adopting a pronunciation of Hebrew that has no precedentВы действительно верите, что правильное произношение не имеет прецедентов?! Что делает его правильным произношением тогда?
FWIW Теймоним различают комосс и патах, а также тау и тау. (Надеюсь, я правильно транслитерировал это). @MoriDowidhYa3aqov
Я никогда не говорил, что это будет «правильное» произношение, @mevaqesh, только то, что оно будет тщательно различать каждую гласную и каждую согласную и что у него не будет прецедента. Мои вопросы таковы: допустимо ли смешивание и сопоставление таким образом, и рекомендует ли делать это рабби Яаков из Эмдена?
@ShimonbM Отличие, на которое ссылается Р. Эмден, не является каким-то произвольным идеалом; это просто побочный продукт произнесения слов в (какой он считает) их более старой, т.е. более правильной форме. Таким образом, я не понимаю, как вы можете называть это беспрецедентным.
@mevaqesh - У вас есть источник идеи, что в древние времена каждая фонема иврита была отличной? Его нет на других языках, поэтому я не понимаю, почему он обязательно должен быть здесь. У нас даже есть свидетельства из Танаха о региональных различиях в диалектах (например, Судей 12:6). В отсутствие доказательств обратного я бы подумал, что полное различие между каждой гласной и каждой согласной является произвольным идеалом.
@ShimonbM Я этого не утверждал. Я утверждал, что цель Р. Эмдена состоит в том, чтобы согласные и гласные произносились правильно; не то, чтобы они были различны. Последнее, очевидно, является побочным продуктом первого. Таким образом, я не понимаю, как это может быть проблематично из-за «отсутствия прецедента». Кстати, я не думаю, что кто-то сомневается в том, что Р. Эмден прав в том, что произношение ת רפויה не похоже на ס.
@ShimonbM judaism.stackexchange.com/q/45484/759 Обычно считается, что каждая графема представляет [ed] отдельную фонему, и это верно и в светской лингвистике, а не только в иврите. Когда вы говорите, что в других языках это неверно, вы имеете в виду только их современные реализации.
@DoubleAA - На самом деле это совсем не так. Существует множество языков, в которых отдельные графемы представляют более одной фонемы (в качестве примера можно привести иврит — например, «айин»), и языков, в которых отдельная фонема представлена ​​более чем одной графемой, в зависимости от того, где она находится. был помещен внутри слова (опять же, обратите внимание на так называемые заключительные буквы). Обычно можно предположить, что это не так, но распространенные предположения часто ошибочны.
@ShimonbM Позвольте мне исправиться. Принято считать, что так и должно быть априори (зачем иначе разрабатывать систему письма? в древности этого никто не делал). Все возможно, но у вас должна быть веская причина для исключения. То, что вы упомянули, обычно рассматривается как более позднее дополнение к языку (например, айн и гайин, существующие в семетических языках и слитые в этот алфавит). Если бы лингвист предположил, что две буквы первоначально имели один и тот же звук, ему следовало бы привести для этого хороший аргумент.
@DoubleAA - я думаю, вы слишком обдумываете создание системы письма. Несмотря на мидраши, в которых говорится о происхождении иврита (имеется в виду только то, что вы назвали «светской лингвистикой»), предполагается, что развитие различных систем визуального представления звуков было столь же органичным, как и развитие самого языка. Никто не созывал собрание, не садился и не составлял алфавит или список знаков и т. д. Нет абсолютно ничего странного в том, что два символа имеют одинаковое фонетическое значение. Это происходит на многих языках! Посмотрите аккадский, например.
если вам нравится ответ, отметьте его правильным.

Ответы (2)

Р. Кукз'л пишет в ответе (Ора Мишпат ОХ: 148), что нельзя создавать новое произношение и что нужно продолжать использовать произношение, унаследованное от предков.

קבלתי מכתבו ע"ד שאלת ההברה, ואשיב לו שיאמר להם בשמי שמצד הדין אסור לשנות יותר המבטא שקבלנו מאבותינו הקדושים . בכל עניני קדושה ותפילה, ואקוה שישמעו לדברי. ואם ח"ו יתעקשו בזה, אל יעשה עמם קטטה בשביל כך, והנח להם לישראל מוטב שיהיו שוגגין ואל יהיו מזידין.

Однако очень важно отметить, что он не уточняет, против каких именно изменений он выступает. То есть вполне возможно, что если бы они восстановили первоначальное произношение своих предков, которое было просто искажено за это время, Р. Кук пошел бы на уступки.

Следует отметить, что я предполагаю, что он имеет в виду новомодное сионистское произношение, соединившее в себе ошибки как ашкеназских, так и сефардских евреев. Это также было частью множества социальных и религиозных изменений, которые могли вызвать протест со стороны Р. Кука и других.
Следует отметить, что многие, такие как Р. Мазуз и Р. Давид Бар-Хайим, призывают евреев правильно произносить слова независимо от их происхождения.
Это действительно краткая расправа с длинными работами Р. Кука по этой теме.
Отличный источник! Спасибо. Я также думаю, что он, вероятно, был бы за отказ от полученного произношения в пользу более раннего - в качестве примера можно привести различные ашкенази баалей тшува, которые принимают ашкеназское произношение вместо того, которое они узнали от своих родителей. (И да, возможно, он имел в виду новое сионистское произношение, но в любом случае в его поколении также была распространена зацикленность на произношении.)
@DoubleAA Это был единственный его источник по теме, который я знал. (кредит тому, кто показал мне это несколько лет назад). Если вы знаете больше источников, я, безусловно, был бы признателен за них и был бы рад добавить их.
@mevaqe Если вас интересует позиция Р. Кука, вам следует ознакомиться с материалами в Орах Мишпат (16 и 17), его вступительной статьей к Кол Торе в 5693 году и его обменом мнениями с Р. Узиэлем в Хаскамоте к Мишпетей Узиэль, том. 1. Также письмо сына в Техумин, т. 1, с. 3 может быть как минимум интересен в контексте. Конечно, следует отметить, что большинство аргументов R Kooks обычно не считаются убедительными; его часто цитируют (даже те, кто никогда не заботился о нем) в основном потому, что более «интересно/убедительно» видеть, как кто-то, связанный с крылом Дати Леуми, выступает против современного иврита.

Ран в гемаре в Недариме на 2а обсуждает, что считается языком, а что считается сленгом. Кажется, что есть иврит, который является внутренним языком, а затем есть все остальное, что считается языком, потому что это согласованное общение между народом/нацией; в то время как иврит, кажется, не нуждается в шаге согласия людей, что он работает так, как это сделал Всевышний. Мы также видим, что когда кто-то произносит браху на иврите, он успешно выполняет свое обязательство, независимо от того, знают ли они, что говорят, или нет (однако есть некоторые вещи, которые требуют вашего понимания, и произнесения этого на иврите недостаточно, как аннулирования). хомец перед Песахом).

Таким образом, иврит должен произноситься правильно, если его следует считать ивритом, а не сленгом. Но именно здесь традиция/минхаг усложняет ситуацию. Есть буквы (например, гимель, далед, айн, чес/чет, тес/тет), которые в разных сообществах произносятся по-разному (гласные тоже). В некоторых сообществах есть постоянная традиция / месора произносить эти буквы определенным образом, а в других - нет.

Важно правильно произносить слова, особенно имена Всевышнего. Тот, кто произносит их правильно и в соответствии с их традицией, не создает новый язык, и он по-прежнему остается ивритом, а не сленгом (хотя есть те, кто будет спорить с этим в некоторых общинах, произношение которых, кажется, больше исходит от сленга). диалектические различия в отличие от традиции произношения, которая передавалась из поколения в поколение и, по мнению некоторых, потенциально создавала проблемы). Таким образом, правильно произнося слова, это не новый язык, а правильное произношение.

В конце дня вы должны произносить вещи так, как они написаны, и быть при этом предельно осторожными (так же, как тот, кто тщательно и сосредоточенно считает деньги – Мишна Берура в «Хильхос Берахос»). Что касается вопросов, касающихся конкретных букв и гласных, а также того, что вам следует делать, вам следует задать их местному ортодоксальному раввину, также известному как ЛОР.

Я не понимаю, как это отвечает на вопрос
Уважаемый Neiro_yair: Ваши слова полезны; спасибо за них. Однако, как указал @Matt, они не отвечают на вопрос. Поэтому я проголосовал за ваш пост. Вы должны знать, что сообщение может быть помечено и удалено в любое время. Возможно, вы захотите переместить все это или часть в самостоятельный ответ на новый вопрос — пока не стало слишком поздно. Если вы не понимаете или вам нужна помощь в этом, не стесняйтесь обращаться к нам в чате Mi Yodeya .