Во введении к своему сидуру (внизу связанной страницы) раввин Яаков Эмден подчеркивает исключительную важность правильного произношения на иврите при давенинге. В частности, он возвращает против ашкенази -произношения согласных (например: «לא כמו שאנו האשכנזים עושים בקריאת תי״ו רפויה לבשתינו»), но также и против прохема со счетом (EG: «לאים שאינם מבדיל ביל ביל ביל ביל ביל ביל ביליל ביליל ביליל ביליל ביל ביל ביל ביל ביל ביליל. לפתח»).
Мой вопрос заключается в том, что если бы кто-то тщательно различал каждую согласную (скажем, в манере некоторых «сефардов» — например, некоторые из эдот мизрах ) и тщательно различал каждую гласную, то можно было бы принять произношение еврейского языка. это не имеет прецедента и, возможно, даже является его собственным изобретением.
Правильно ли я предполагаю, что именно это и рекомендует Р'Яаков из Эмдена? Если нет, есть ли конкретная проблема с этим? Пожалуйста, только исходные ответы.
Р. Кукз'л пишет в ответе (Ора Мишпат ОХ: 148), что нельзя создавать новое произношение и что нужно продолжать использовать произношение, унаследованное от предков.
קבלתי מכתבו ע"ד שאלת ההברה, ואשיב לו שיאמר להם בשמי שמצד הדין אסור לשנות יותר המבטא שקבלנו מאבותינו הקדושים . בכל עניני קדושה ותפילה, ואקוה שישמעו לדברי. ואם ח"ו יתעקשו בזה, אל יעשה עמם קטטה בשביל כך, והנח להם לישראל מוטב שיהיו שוגגין ואל יהיו מזידין.
Однако очень важно отметить, что он не уточняет, против каких именно изменений он выступает. То есть вполне возможно, что если бы они восстановили первоначальное произношение своих предков, которое было просто искажено за это время, Р. Кук пошел бы на уступки.
Ран в гемаре в Недариме на 2а обсуждает, что считается языком, а что считается сленгом. Кажется, что есть иврит, который является внутренним языком, а затем есть все остальное, что считается языком, потому что это согласованное общение между народом/нацией; в то время как иврит, кажется, не нуждается в шаге согласия людей, что он работает так, как это сделал Всевышний. Мы также видим, что когда кто-то произносит браху на иврите, он успешно выполняет свое обязательство, независимо от того, знают ли они, что говорят, или нет (однако есть некоторые вещи, которые требуют вашего понимания, и произнесения этого на иврите недостаточно, как аннулирования). хомец перед Песахом).
Таким образом, иврит должен произноситься правильно, если его следует считать ивритом, а не сленгом. Но именно здесь традиция/минхаг усложняет ситуацию. Есть буквы (например, гимель, далед, айн, чес/чет, тес/тет), которые в разных сообществах произносятся по-разному (гласные тоже). В некоторых сообществах есть постоянная традиция / месора произносить эти буквы определенным образом, а в других - нет.
Важно правильно произносить слова, особенно имена Всевышнего. Тот, кто произносит их правильно и в соответствии с их традицией, не создает новый язык, и он по-прежнему остается ивритом, а не сленгом (хотя есть те, кто будет спорить с этим в некоторых общинах, произношение которых, кажется, больше исходит от сленга). диалектические различия в отличие от традиции произношения, которая передавалась из поколения в поколение и, по мнению некоторых, потенциально создавала проблемы). Таким образом, правильно произнося слова, это не новый язык, а правильное произношение.
В конце дня вы должны произносить вещи так, как они написаны, и быть при этом предельно осторожными (так же, как тот, кто тщательно и сосредоточенно считает деньги – Мишна Берура в «Хильхос Берахос»). Что касается вопросов, касающихся конкретных букв и гласных, а также того, что вам следует делать, вам следует задать их местному ортодоксальному раввину, также известному как ЛОР.
LN6595
Салмонониус2
мевакеш
one would be adopting a pronunciation of Hebrew that has no precedent
Вы действительно верите, что правильное произношение не имеет прецедентов?! Что делает его правильным произношением тогда?мевакеш
Шимон БМ
мевакеш
Шимон БМ
мевакеш
Двойной АА
Шимон БМ
Двойной АА
Шимон БМ
мевакеш