Первоначальные учения Будды, выраженные в сатипаттхана сутте, сосредоточены главным образом на развитии невозмутимого состояния ума. Не движимы желанием, жадностью или заблуждением. Мой вопрос заключается в том, что представляет собой буддизм (в частности, относящийся к первоначальным учениям Будды) с точки зрения счастья и удовлетворенности, не обусловленных препятствиями?
Конец Панчаканга Сутты (который цитируется в ответе Тьяго), по-видимому, соответствует тому, о чем задается вопрос (то есть «счастью и удовлетворенности, относящимся к первоначальным учениям Будды»):
«Может случиться, Ананда, что странники других сект будут говорить так: «Отшельник Готама говорит о прекращении восприятия и чувства и описывает это как наслаждение. Что это (наслаждение) и как это (наслаждение)?» '
«Тем, кто так говорит, следует сказать: «Благословенный описывает как удовольствие не только чувство удовольствия. Но Татхагата описывает как удовольствие, когда и где бы оно ни было получено».
Слово, которое здесь переводится как «удовольствие», — сукха .
Так что, может быть, мы сможем исследовать «буддийский взгляд на счастье», исследуя Сукху .
Есть несколько источников, где есть описания, определения и ссылки на это слово:
Сукха - это санскритское и палийское слово, которое часто переводится как «счастье», «легкость», «удовольствие» или «блаженство». удовольствие), где счастье (сукха) — это глубокое и подлинное положительное, приносящее удовлетворение состояние бытия, которое является длительным, а не просто преходящим и в конечном счете неудовлетворительным, требующим постоянной модификации, подобно прейе.
Так что, по-видимому, это переводится как «удовольствие», но может быть противопоставлено «удовольствию». :-)
приятный, приятный, благословенный; приятный путь, легкий прогресс; благополучие, счастье, легкость; идеал, успех
Я думаю, что это вырванные из контекста определения добуддийского слова, но они дают представление о том, насколько широким (или насколько расплывчатым) является определение/сфера действия этого слова. Согласно здесь оно часто используется как часть составного слова, например, аттхи-сукха , бхога-сукха , анана-сукха , анаваджа-сукха .
Если вы ищете «sukha» на сайте accesstoinsight.org , вы получите 100 результатов поиска.
Первый, который я прочитал, согласился с ответом Юттадхаммо:
«Есть, о монахи, эти три чувства: приятные чувства, болезненные чувства и ни-болезненные-ни-приятные чувства».
Будь то приятное чувство, будь то болезненное чувство, будь оно нейтральное,
свое или чужое, чувства всякого рода[1] —
он знает их все как дурные, лживые, мимолетные.
Видя, как они снова и снова сталкиваются и исчезают,[2]
он обретает отрешенность от чувств, бесстрастие.
Я также хочу сослаться на эту книгу, потому что, насколько я знаю, не принято давать выдержки из пали в качестве совета непрофессионалам.
Последняя глава «Учения Будды о процветании: дома, на работе, в мире », которая называется «Непреходящее счастье», начинается с цитаты из Дхаммапады:
Действительно, мы живем счастливо. Среди
беспокойных людей мы живем без забот...
Счастье - величайшее богатство.
- Будда, Дхаммапада
Я не уверен, что это хороший/близкий перевод; может быть, это парафраз / резюме. См. также этот перевод всей главы: Сукхавагга: Счастье.
Содержание (т.е. названия разделов) этой главы:
Семь шагов к свободе от беспокойства
Заключительный абзац,
Мысли и действия, полные сострадания, великодушия, послушания и праведного поведения, являются прекрасными практиками для успокоения нашего ума. А мудрость принятия неизбежных перемен делает наш внутренний покой и счастье продолжительным и полным. Это поистине учение, которое «прекрасно в начале, превосходно в середине, превосходно в конце».
Будда, несомненно, признавал такое счастье; это поощряется во многих местах как способствующее концентрации, например:
2. «Я подумал: «Почему я боюсь того удовольствия, которое не имеет ничего общего с чувственными удовольствиями и нездоровыми состояниями?» Я подумал: «Я не боюсь этого удовольствия, поскольку оно не имеет ничего общего с чувственными удовольствиями и нездоровыми состояниями».
-- MN 36 (Бодхи, транс)
Однако в конечном счете ее следует отбросить как бесполезную — нестабильную, неудовлетворительную и неконтролируемую:
(i) «А что такое, монахи, удовлетворение в случае чувств? Здесь, монахи, совершенно уединенный от чувственных удовольствий, уединенный от неблаготворных состояний, монах вступает в первую джхану и пребывает в ней, которая сопровождается прикладной и продолжительной мыслью, с восторгом и удовольствием, порожденными уединением. В таком случае он не выбирает ни свою скорбь, ни чужую скорбь, ни скорбь обоих. В этом случае он испытывает только чувство, свободное от страданий. Я говорю, что высшее удовлетворение в случае чувств — это свобода от страданий.
33–35. «Опять же, с успокоением направленной и устойчивой мысли, монах входит и пребывает во второй джхане… С угасанием и восторгом… он входит и пребывает в третьей джхане… С оставлением удовольствие и боль, в которые он входит и пребывает в четвертой джхане… В таком случае он не выбирает свое собственное несчастье, или чужое несчастье, или несчастье обоих. В этом случае он испытывает только чувство, свободное от страданий. Я говорю, что высшее удовлетворение в случае чувств — это свобода от страданий.
36. (ii) «А в чем, монахи, опасность в случае чувств? Чувства непостоянны, страдают и подвержены изменениям. В этом опасность в случае чувств.
37. (iii) «А в чем, монахи, спасение в случае чувств? Это устранение желания и похоти, отказ от желания и похоти к чувствам. Это побег в случае чувств.
-- MN 13 (Бодхи, транс)
Сравнение чувственных удовольствий с другими формами счастья:
[...] Удовольствие и радость, возникающие в зависимости от этих пяти нитей чувственного желания, называются чувственными удовольствиями.
«Теперь, если бы кто-то сказал: «Это высшее удовольствие и радость, которые можно испытать», я бы не согласился с этим. А почему бы и нет? Потому что есть другой вид удовольствия, который превосходит это удовольствие и более возвышенный. И Что это за наслаждение? Здесь, совершенно уединившись от чувственных желаний, уединившись от нездоровых состояний ума, монах входит и пребывает в первом медитативном погружении (джхане), которое сопровождается мыслительным зачатием и дискурсивным мышлением и несет в себе радость и удовольствие, рожденное уединением, это другой вид удовольствия, который превосходит это (чувственное) удовольствие и является более возвышенным.
«Если бы кто-нибудь сказал: «Это высшее удовольствие, какое только можно испытать», я бы этого не признал. А почему бы и нет? Потому что есть другое удовольствие, которое превосходит это удовольствие и более возвышенно. И что это за удовольствие? Здесь, с успокоением мыслительного зачатия и дискурсивного мышления... монах входит и пребывает во втором медитативном погружении... в сфере бесконечности пространства... бесконечности сознания... небытия. -вещность... ни восприятия, ни невосприятия [...] прекращение восприятия и чувства [...] Это другой вид удовольствия, который превосходит это удовольствие и является более возвышенным.
«Может случиться, Ананда, что странники других сект будут говорить так: «Отшельник Готама говорит о прекращении восприятия и чувства и описывает это как наслаждение. Что это (наслаждение) и как это (наслаждение)?» '
«Тем, кто так говорит, следует сказать: «Благословенный описывает как удовольствие не только чувство удовольствия. Но Татхагата описывает как удовольствие, когда и где бы оно ни было получено».
В другом изложении Будда различает мирские радости и мирские радости. Например:
«Теперь, о монахи, что такое мирская радость? Есть эти пять нитей чувственных желаний [...]. Это радость, возникающая в зависимости от этих пяти нитей чувственных желаний, которая называется «мирской радостью».
«Что такое немирская радость? Совершенно уединенный от чувственных желаний, уединенный от нездоровых состояний ума, монах входит в первое медитативное погружение и пребывает в нем [...]. Это называется «немирская радость».
Из сутт видно, что в целом счастье, радость, удовлетворенность (или, в частности, благотворные виды) лежат в основе учений, где ниббана провозглашается главным счастьем. На этой записке:
Монахи, невозможно, чтобы монах, считающий ниббану страданием, обладал убеждениями, соответствующими [учению]. [...] [Но] возможно, что монах, считающий ниббану счастьем, будет обладать убеждениями, соответствующими [учению].
-- Ниббана [Пер. Бодхи], АН 6:101
Кроме того, как объяснил @yuttadhammo в своем ответе , в контексте саматхи:
Когда ум направлен на какой-то удовлетворительный образ, рождается счастье. Из этого счастья рождается радость. При радостном уме тело расслабляется. Расслабленное тело чувствует себя довольным, а ум становится сосредоточенным.
-- СН 47.10
Мы также видим такие качества, как восторг ( пити ) в семи факторах просветления . Наконец, в зависимо возникающей формулировке пути (см. изложение этой конкретной сутты достопочтенным Бодхи ):
Освобождение <- Бесстрастие <- Разочарование <- Знание и видение-вещей такими, какие они есть <- Концентрация <- Счастье (Сукха) <- Спокойствие <- Восторг (Пити) <- Радость (Памуджа) <- Вера <- Страдание <- Рождение <- Существование <- Цепляние <- Жажда <- Чувство <- Контакт <- Шесть Чувств-Основ <- Имя-и-Форма <- Сознание <- (камма-) образования <- Неведение