В Братстве Кольца, глава 4. Путешествие во тьме, поскольку Братство только что было побеждено ужасной метелью у Врат Красного Рога, Гэндальф с трудом находит ручей (Сираннон), «который вытекал из у подножия скал рядом с тем местом, где стояли двери [Мории]».
Нет никаких упоминаний о реальном русле реки в «бесплодной стране красных камней».
Если временно отложить в сторону почти непогрешимость Гэндальфа в большинстве вопросов (и, конечно же, в путешествиях), возможно ли, что его заблуждение могло быть уловкой Сарумана?
Если, с другой стороны, Гэндальф не сбился с пути, и они действительно путешествовали по тому месту, где ранее текла река, возможно ли, что изменение земли за прошедшие годы способствовало чему-то большему, чем просто перекрытие Сираннона? Хотя в тексте действительно указывается «ручей», а не «река», и, следовательно, предположительно в меньшем масштабе, чем река, с меньшей эрозией и т. д., все же кажется разумным, что некоторые топографические особенности все еще будут присутствовать, наводя на мысль о ( прошлое) существование потока.
Когда они наконец находят ручей (или его остатки), это оказывается "глубокий и узкий канал... пустой и тихий..." Так что, по крайней мере, в этом месте у ручья есть признаки канала, хотя это могло быть сделано дварфами, а не из-за естественного эффекта, такого как эрозия.
Гимли теперь шел впереди рядом с волшебником, так ему не терпелось прийти к Мории. Вместе они повели роту обратно в горы. Единственная дорога в Морию с запада в древности пролегала по течению ручья Сираннон, вытекавшего из подножия утесов рядом с тем местом, где стояли двери. Но либо Гэндальф сбился с пути, либо за последние годы земля изменилась; потому что он не наткнулся на ручей там, где хотел его найти, всего в нескольких милях к югу от их начала.
Утро клонилось к полудню, а отряд все еще бродил и карабкался по бесплодной местности из красных камней. Нигде они не могли видеть ни блеска воды, ни слышать ее звука. Все было уныло и сухо. Их сердца упали. Они не видели ни живого существа, ни птицы в небе; но что принесет ночь, если она застанет их в этой затерянной земле, никто из них не думал.
Внезапно Гимли, рванувший вперед, окликнул их. Он стоял на холме и указывал вправо. Поднявшись, они увидели под собой глубокий и узкий канал. Она была пуста и безмолвна, и едва ли струйка воды текла между коричневыми и красными камнями ее ложа; но на ближней стороне была тропа, сильно разбитая и обветшавшая, которая вилась среди разрушенных стен и булыжников древней большой дороги. «Ах! Вот оно наконец! — сказал Гэндальф. «Вот где протекал поток: Сираннон, Врата-поток, как они называли его. Но что случилось с водой, я не могу понять; Раньше он был быстрым и шумным. Приходить! Мы должны торопиться. Мы опоздали.'
Что касается возможности того, что Гэндальф сбился с пути, у нас также есть цитата Арагорна («Братство кольца», книга 2, глава 4 — «Путешествие во тьме»):
'Не бойтесь!' — сказал Арагорн. Пауза была длиннее обычного, и Гэндальф и Гимли перешептывались; остальные столпились сзади, с нетерпением ожидая. `Не бойся! Я был с ним во многих путешествиях, если никогда не в таком темном; и есть рассказы о Ривенделле о его подвигах, превосходящих все, что я видел. Он не собьется с пути, если найдется путь. Он привел нас сюда вопреки нашим страхам, но он снова выведет нас, чего бы это ни стоило ему самому. Он увереннее найдет дорогу домой в слепую ночь, чем кошки королевы Берутиэль.
Хотя можно сказать, что цель речи Арагорна состояла в том, чтобы поддержать дух Братства, слова Арагорна редко были легкомысленными. Арагорн здесь, вместо того, чтобы быть прозаической подбадривающей беседой, подтверждает истинную природу Гэндальфа через свидетельства очевидцев, как это было раньше.
Единственный рассказ о первом путешествии Гэндальфа по Мории, похоже, относится к тому времени, когда он отправился на поиски Траина. Насколько мне удалось выяснить, все согласны с тем, что он прошел от Восточных ворот к Западным (возможно, потому, что если бы он прошел через Западные врата, он бы узнал загадку). Если мы можем предположить, что это правда, Гэндальф видел бы Сираннон, но не пошел бы по пути от ручья к Красному Рогу.
— Хорошо, Гимли! — сказал Гэндальф. — Вы поощряете меня. Мы будем искать потайные двери вместе. И мы пройдем. В руинах гномов голову гнома будет труднее сбить с толку, чем эльфов, людей или хоббитов. Тем не менее , это будет не первый раз, когда я был в Мории. Я долго искал там Траина, сына Трора, после того, как он пропал . Я прошел и вышел живым!
Братство Кольцевой книги II Глава 4: «Путешествие во тьме»
«Тогда какой смысл был вести нас в это проклятое место? [...] Как же это могло быть, если вы не знали, как войти?» Гэндальф говорит: «[...] Я не входил сюда. Я пришел с Востока » .
Там же. (Спасибо @NicolaTalbot за нахождение цитаты!)
В приведенном выше Гэндальф говорит, что они будут «вместе искать потайные двери». Кажется, это говорит о том, что он никогда не знал точного местоположения, но, выйдя через Западные врата во время своего первого прохода, он знал, что Сираннон прошел через Западные врата и продолжил движение на запад. Опять же, Гэндальфу не нужно было бы искать Краснорога после прохождения через западные ворота, поскольку он не привел бы его к Траину.
Гэндальф заблудился.
Возможно, это произошло потому, что земля несколько изменилась, хотя я не вижу никаких доказательств этого. Конечно, нет никаких очевидных причин подозревать влияние Сарумана.
Вы уже процитировали ключевой момент:
Поднявшись, они увидели под собой глубокий и узкий канал. [...] на ближней стороне была тропа, сильно разбитая и обветшавшая, которая вилась среди разрушенных стен и брусчатки древней большой дороги.
Они искали то, что я бы назвал рекой с древней тропой рядом с ней; они нашли русло реки с древней тропой рядом с ним. Это дает понять, что они нашли ориентир, который искали, поэтому тот факт, что он находился в нескольких милях к югу от того места, где они ожидали его найти, означает, что они начали поиски не в том месте.
... конечно, в такой огромной бесплодной стране, как описанная, вряд ли будет трудно отклониться на несколько миль от намеченного пути, тем более что, насколько нам известно, это была лучшая часть двухсот лет с тех пор, как Гэндальф в последний раз прошел так. Эдлотиад уже указывала, что Гэндальф был известен своей забывчивостью, и я думаю, что такую незначительную дезориентацию после столь долгого времени можно легко понять и простить.
Один момент, который поначалу смутил меня и, возможно, смутил вас: по крайней мере, в моей части мира слово «ручей» в наши дни небрежно используется для обозначения очень маленькой реки, такой как ручей или ручей, но формальное значение проточный водоем любого размера. Похоже, что только особенно большой поток, достаточно большой или почти достаточно большой, чтобы по нему можно было пройти, традиционно назывался рекой. Поток Врат «раньше был большим и шумным», так что он явно был достаточно большим, чтобы быть тем, что я назвал бы рекой, но, возможно, недостаточно большим в традиционном значении этого слова, с которым Толкин был наиболее знаком.
Следует также отметить, что они искали реку, а не русло реки, и ожидали, что смогут увидеть и/или услышать ее на некотором расстоянии. Они могли бы найти его легче или, по крайней мере, были бы менее удивлены и разочарованы количеством времени, которое им потребовалось, если бы они уже знали, что река высохла. Это может означать, что изначально они думали, что находятся дальше от намеченного пути, чем были на самом деле.
Эдлотиад
бак1112
Эдлотиад