Рама родился как старший сын Каушальи и Дашаратхи и стал правителем королевства Айодхья. Можно ли считать Раму Господом.
Да, Шри Рама, сын Дашаратхи, является воплощением Господа Вишну. Итак, он сам является Господом.
В Валмики Рамаяне, Баала Канде упоминается , что весь мир стал печальным из-за Раваны. Затем все дэвы вместе с Господом Брахмой молились Господу Вишну. Тогда Господь Вишну остался доволен ими и пообещал родиться сыном Дашаратхи.
ततो नारायणो देवो विषुणुः नियुक्तः सुर सत्तमैः | जानन् अपि सुरान् एवम् श्लक्ष्णम् वचनम् अब्रवी|थ|थ १-१६-१
Позже, когда Вездесущий Нараяна таким образом был назначен лучшими богами, и хотя он знал результат, он таким образом мягко сказал эти слова богам. [1-16-1]
उपायः को वधे तस्य राक्ष्साधिपतेः सुराः | यम् अहम् तम् समास्थाय निहन्याम् ऋषि कण्टकम् || १-१६-२
Какова идея уничтожить вождя этого демона Равану, о боги, приняв какую стратегию, я должен буду устранить эту занозу в боку мудрецов?» Так Вишну спросил богов. [1-16-2]
एवम् उक्ताः सुराः सर्वे प्रत्यूचुः विऍ्णुम् अम् अम् अम् मानुषम् रूपम् आस्थाय रावणम् जहि संयुगे || १-१६-३
Когда его спросили об этом, все боги сказали этому вечному Вишну: «Приняв человеческий облик, уничтожь Равану в войне». [1-16-3]
स हि तेपे तपः तीव्रम् दीर्घ कालम् अरिंदम | येन तुष्टोऽभवत् ब्रह्मा लोक कृत् लोक पूर्वजः || १-१६-४
О, губитель врагов, тот, что Равана предпринял яростную аскезу в течение долгого времени, тем самым создатель миров и перворожденный Брахма, радовался своей аскезе. [1-16-4]
सन्तुष्टः प्रददौ तस्मै राक्षसाय वरम् प्रभुः | नानाविधेभ्यो भूतेभ्यो भयम् न अन्यत्र मानुषात् | १-१६-५ अवज्ञाताः पुरा तेन वरदाने हि मानवाः |
Удовлетворенный его аскезой, Брахма дал этому демону благо, что он не будет бояться за свою жизнь от многих видов существ, кроме людей, потому что этот демон действительно пренебрегал людьми ранее во время дарования благ. [1-16-5, 6а]
एवम् पितामहात् तस्मात् वरदानेन गर्वितः || १-१६-६ उत्सादयति लोकान् त्रीईन् स्त्रियः च अपक अपकर्षति | तस्मात् तस्य वधो दृष्टो मानुषेभ्यः परन्तप || १-१६-७
Таким образом, получив милость от Праотца Брахмы, он стал высокомерным и мучает три мира и даже похищает женщин. Таким образом, о враг-разрушитель Вишну, его уничтожение предусмотрено только с помощью людей». Так сказали боги Вишну. [1-16-6b, 7]
इति एतत् वचनम् श्रुत्वा सुराणाम् विष्णुः आत्मवान् | पितरम् रोचयामास तदा दशरथम् नृपम् || १-१६-८
Услышав такую речь богов, этот добросердечный Вишну выбрал Дашаратху своим отцом в человеческом мире. [1-16-8]
Помимо Рамаяны, Рама упоминается в различных других писаниях как воплощение Господа Вишну. Как СБ 1.3.22
нара-деватвам апаннах сура-карйа-чикиршайа самудра-ниграхадини чакре вирйанй атах парам
В восемнадцатом воплощении Господь явился как царь Рама . Чтобы совершить какое-нибудь приятное дело для полубогов, Он проявил сверхчеловеческие способности, управляя Индийским океаном, а затем убив царя-атеиста Равану, находившегося на другом берегу моря.
Вальмики Рамаяна Айодхья Канда дает ответ на этот вопрос. См. здесь
तेषामपि महातेजा रामो रतिकरः पितुः |
स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः || २-१-६Рамах = Рама; сваямбхуурива = как Брахма; бхуутанаам = среди всех живых существ; guNavattaraH = самый добродетельный; тешхаамапи = среди этих братьев; махаатеджаХ = самый могущественный; ратикараХ бабхуува = был источником радости; pituH = своему отцу.
Рама, как Брахма среди всех живых существ, самый добродетельный среди этих братьев и самый могущественный, был великим источником радости для своего отца.
स हि देवै रुदीर्णस्य रावणस्य वधार्थिभिः |
अर्थितो मानुषे लोके जज्ञे विष्णुः सनातनः || २-१-७сах = тот Рама; санаатанаХ = вечный; вишнуХ = Вишну; jajJNehi = родился; маанушхе локе = на земле; arthita = по настоянию; девайхи = боги; вадхартхибхихи = убивать; udirNasya raavaNasya = эгоистичный Равана.
Тот Рама - не был ли Он вечным Вишну , родившимся на земле по молитве небожителей, чтобы убить эгоистичного Равану?
Вальмики Рамаяна Юддха Канда (Книга войны) далее заявляет, что -
प्रियते सततं राम: स हि विष्णु: सनातन:|
अदिदेवो महाबाहु हरी: नारायण: प्रभु: ।।
Значение: Прежде всего, Шри Рамачандра, который является (частью) Шри Вишну , который является санатаном. т.е. Всегда присутствует. Шри Рама — это Адидев , Махабаху, Хари и буквально сам Шри Нараяна .
За исключением Бала-Канды, Юддха-Канды и Уттара-Канды, Шри Рама не описывался как воплощение Вишну. Эпизоды, содержащие восхваление Шри Рамы как воплощения Вишну, представляют собой вставленные истории.
https://hinduism.stackexchange.com/a/34970/3869
Мудрец Вальмики написал поэму «Рамаяна» со следующими целями.
Проецировать в мир образцы для подражания в виде Ситы и Шри Рамы. Мудрец Вальмики назвал их только людьми.
Проецировать Джняни, как Шри Хануман
Проецировать важность Дакшиначары по сравнению с Вамачарой
В «Рамаяне» Рама говорит: «Атманам манушам маниЭ...», имея в виду, что, насколько ему известно, он человек. Он может быть Богом на Небесах, но на Земле его доброта заставляет его говорить нам, что он человек.
Да, Господь Рама был Богом. В бала-канде, айодхья-канде, юддха-канде и уттара-канде провозглашается божественность Господа Рамы.
Вы найдете намеки на божественность на протяжении всей Рамаяны, например, Индра прячется от Рамы, а мудрецы могут видеть божественность Господа Рамы. Гаруда тоже.
Также все главы написаны на допанианском санскрите. Кроме того, вся Рамаяна следует последовательным литературным правилам, все главы начинаются с одного слова гаятри, если кто-то пытается удалить какую-либо главу, некоторые ситуации теряют смысл без контекста божественности Господа Рамы. Итак, божественность Господа Рамы занимает центральное место в Рамаяне.
Не нужно верить индологам - их атеистическая предвзятость ставит под сомнение все, тщетность их заговоров, их убеждений и прочих их домыслов.
Это их собственные предвзятые умы. Они также подвергают сомнению Иисуса, когда дело доходит до религии Бога, их атеистическая предвзятость показывает, к сожалению, они не могут сделать этого с Махабхаратой, потому что она наполнена провозглашением божественности. Поэтому они придумали новые теории.
Даты, приводимые западниками, - чепуха, оба эпоса препанинские и божественные.
Тричакра
YDS