Было ли у профессора раввина Умберто Кассуто какое-то представление о библейском персонаже Иегуде?

Я правнук Умберто Кассуто , Беньямин Энцо Рокка, и 5 дней назад мы с женой были благословлены сыном (3-й ребенок). В связи с его предстоящим брисом через несколько дней я хотел бы знать, есть ли у кого-нибудь опыт или знание произведений Кассуто. Были ли у него какие-то особые интерпретации историй о Йехуде?

Мазл Тов, и добро пожаловать!
Здесь есть расширенная цитата из его статьи 1929 года «История Фамари и Иуды» ( раздел G).
Бен, я отредактировал часть этого сообщения с вашей личной контактной информацией. Вы можете указать это в своем профиле . (Пока вы этим занимаетесь, рассмотрите возможность регистрации своей учетной записи, которая даст вам доступ к большему количеству функций сайта.) Я надеюсь, что на ваш вопрос здесь будут получены интересные ответы, которые понравятся любому, кто читает эту страницу.
Страница @Fred не найдена
@rikitikitembo Вот архивная ссылка: web.archive.org/web/20150315061026/http://www.vbm-torah.org/…

Ответы (1)

Нехама Лейбовиц использовал рабби Кассуто в качестве источника своего взгляда на историю Иегуды и Фамари как наказание за продажу Йосефа.

3) Мера за меру

Кассуто также считает, что проблемы Иегуды в главе 38 связаны с его поведением в эпизоде ​​продажи Йосефа. Сравнительный анализ двух повествований выявляет ряд лингвистических и содержательных параллелей, которые приводят Кассуто к выводу, что в главе 38 Иегуда наказывается мера за меру (מדה כנגד מדה) за его неправильное поведение в главе 37:

מה שהביאני לידי דעה שאין להפריד בין הפרשה שלנו (פרשת יהודה ותמר)ובין מה שקדם לה הריהי ביחוד העובדה כי בין מעשה תמר ויהודה וביןמכירת יוסף יש להכיר מעין קשר פנימי המשתקף בהקבלת הניבים המורים על אותם הפרטים.[1]

Что привело меня к мнению, что наша глава (история Иегуды и Фамари) не может быть отделена от того, что ей предшествовало, так это тот факт, что существует своего рода внутренняя связь между эпизодом Фамари и Иегуды и эпизодом продажи Йосеф. Это выражается в параллелизме ряда деталей в одном эпизоде ​​деталям в другом…

Использование Кассуто понятия «мера за меру» отражено в следующем мидраше (Берешит Рабба 85:9), который он цитирует:

וישלח יהודВО את גדי ъем עזtעזים ביד רעהו "(בראשית לח: כ):… התורה היא משחקת הבריות.

И послал Йеуда козленка в руки друга своего» (Берешит 38:20): … Тора насмехается над человечеством. Бог сказал Иегуде: «Ты обманул отца твоего козленком, клянусь жизнью твоей, Фамарь обманет тебя козленком».

Поскольку Иегуда и его братья запачкали одежду Йосефа кровью молодого козла, чтобы обманом заставить своего отца поверить в то, что Йосеф был убит, Фамарь обманула Иегуду молодой козой. Это лишь одна из параллелей между двумя нарративами, поддерживающая интерпретацию Кассуто. Ниже приводится ряд дополнительных соответствующих элементов в двух историях:

ויהי כאשר בא יוסף אל אחיו ויפשיטו את יוסף את כותנתו…

(בראשית לז:כג)

ויגד לתמר לאמר הנה חמיך עלה תמנתה לגז צאנו. ותסר בגדי אלמנותה… (בראשית לח:יג-יד)

И сказали Фамари: вот, свекор твой идет в Фимну стричь овец своих. И сняла с себя одежду вдовы своей…

(Берешит 38:14)

И было, когда Йосеф пришел к своим братьям, и они сняли с него одежду Йосефа…

(Берешит 37:23)

וישלחו את כתונת פסtפסים ויביאו אל אביהם ויאמרו זאת מצאנו הכר נא הכתונת ה הוא אם לא.

(בראשית לז:לב)

Окно ווצאת ема והיא שלחה אל חמיה לאמר לאיש אל אלו אני ъем תאמריה לאיש אל אלו אני ъем ontחמtכר לאיש אל אלו אני ъем ontכר כרtלאיש אל אל всем אני ъем ontכר כרtלאיש חי וttyאנים ים otheכר® (בראשית לח: כ Хорошо)

Когда ее родили, она послала к свекру своему сказать: «От мужчины, которому они принадлежат, я беременна». И сказала: «Узнай, пожалуйста, чьи это печать, шнур и посох.

(Берешит 38:25)

И послали разноцветную одежду, и принесли отцу своему, и сказали: «Это мы нашли. Уточните, пожалуйста, это пальто вашего сына или нет».

(Берешит 37:32)

Это сравнение указывает на то, что обман при продаже Йосефа и история Иегуды и Фамари были параллельны от начала до конца. Интересно отметить, что следующий мидраш, найденный в Шехтер-генизе, также использует параллельное появление козленка, чтобы объяснить продажу Йосефа как «меру за меру» наказания Яакова:

«וישחטзорбите שעיר עזים» (בראשית לז: לא): משלם קב קבtקב"форма לבני אדם מדה כנגד מדה, ואפילו לצדי עי משלם מדה כנגד מדה. Onעקב יעקב ישבישב ישב ישבישב ישב ישב ישב o (ית ישבישב ישבישב ישב o (зорbשלמישב ישב o (רישב ישבישב ישבישב ישבישב ישבישב ישבישב ישבישב ישבישב ישבישב ישבישב ישב o (ים יתישב ישב o (ים יתישבישבישב ים. שלמישב ישב. שלמישב ית. שלמישב ית. שלמישב י, otthtpt. :קפא)

И закололи козленка (Берешит 37:31) - Бог воздает человеку мерою за мерою, и даже праведникам мира воздает мерою за мерою. Наш отец Яаков обманул своего отца, используя шкуры молодого козла, и его сыновья обманули его молодым козлом… (Тора Шлейма, Ваешев 37:181)

Вывод

Объединенный взгляд на комментарии к историям Йосефа и Иегуды выявляет важную общую нить между двумя событиями — обе истории следует рассматривать как с человеческой, так и с Божественной точки зрения. Каждая история включает в себя драму, в которой человеческая слабость ведет к трагедии, а столкновение с этой слабостью ведет к возрождению. В обеих историях человеческая драма также разворачивается в рамках более широкой картины, управляемой Божественным планом. Таким образом, мы можем понять, что в конечном итоге из этих двух эпизодов появились два искупителя Израиля – Машиах бен Йосеф и Машиах бен Давид.[2]

[1] קסוטו, ב. ד., "מעשה תמר ויהודה" בציונים, הוצאת אשכול, ברלין תרפ"ט, דפים 93-100.

[2] Среди еврейских мыслителей существует традиция, согласно которой мессианское искупление будет состоять из двух этапов, связанных с приходом двух мессианских фигур – Машиаха бен Йосефа и Машиаха бен Давида. Машиах бен Йосеф описывается как воин, который осуществит национальное воссоединение еврейского народа до прибытия Машиаха бен Давида.