Что означает Сарвабхутешу (सर्वभूतेषु)

В Деви Суктам слово (сарвабхутешу) повторяется для различных проявлений Деви. Я совершенно уверен, что Сарва (सर्व) означает все, но слово Бхута (भूत) меня сильно смутило.

Бхута довольно часто используется для Прошлого в контексте прошлого, настоящего, будущего.

Также где-то я читал, что используются живые существа.

Также хинди означает, что в настоящее время используется для духов человека после смерти.

Также в контексте Панча Бхута (पञ्चभूत pañcabhūta) или Панча Маха-Бхута (पञ्चमहाभूत pañcamahābhūta) он используется для пяти основных элементов природы (Воздух, Вода, Огонь, Космос, Земля). Итак, здесь Бхута означает элементы.

Каково действительное значение этого слова (Бхута) в контексте Деви Суктам?

не могли бы вы опубликовать некоторые стихи в контексте?
Бхута означает Прапанча (Пространство+Воздух+Огонь+Вода+Земля). Шиву называют Ниджпрапанча (вне материи). ниргуна Парабрахма Сварупа Гамагама Бхута Прапанча Рахита Ниджа Гуханихита Нитанта Ананта Ананда Атишая Аксаялинга satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html Свами Даянанд Сарасвати
Другое имя Шивы - Бхутнатх (то есть муж / Господь Майи, также известный как Бхута), а не призраки, в отличие от того, что люди понимают в наши дни.
@Ravi Я с вами в этом, когда мы говорим «Призрак прошлого», это в конечном итоге означает, что мы не можем оставить прошлое и все еще страдать. Но Болливуд дал другое значение термину Бхут.
Модеры оставляют здесь резкие комментарии, а когда я им отвечаю, они удаляют мои комментарии без предупреждения. Это не честно. где Кешав? Это как тирания
@ravi Постоянно бывает так, что некоторые люди настолько преданы делу, что любые вопросы/комментарии о Боге с переводом причиняют им боль. Но в любом случае мы все здесь, чтобы искать знания и искать/найти наше истинное призвание в жизни или получить мокшу от всех запутанностей, в конце концов.
Они объединяются против меня с нелогичными ответами, и когда они не отвечают, они начинают отрицать мои вопросы и ответы, и, что еще хуже, удаляют мои ответы, как дети.
Не волнуйтесь, это просто место, чтобы помочь друг другу, не поддавайтесь эмоциям по этому поводу. Я уверен, что если вы хотите помочь другим, вы получите всю необходимую помощь, когда это необходимо. Здесь вопрос о связи с научной поддержкой мне кажется обескураживающим. Но наука и духовность подобны системе пищеварения и дыхательной системе, у обеих могут быть разные врачи, но тело не может существовать отдельно без них обоих. В какой-то момент нам нужно будет добавить научные объяснения, которые не только помогут индуизму в развитии, но и создадут новые возможности, которые науке еще предстоит исследовать для благополучия людей.
Наука на санскрите — это Гьян, а Гьян Йога считается высшей в Гите и Веданте, даже слово «Веды» означает мудрость и знание, которых в нынешнюю эпоху, похоже, не хватает. Только суеверие и идолопоклонство — это то, что наблюдается в Кали-югу. Веданта превосходит все Веды и Пураны и представляет собой чистое рассуждение и мудрость. Мокша даже невозможна без Гьян/мудрости. Надеюсь, вы читали историю [1]: en.wikipedia.org/wiki/Nachiketa

Ответы (2)

Да, санскритское слово Бхута может иметь разные значения, например 1. Для обращения к прошлому, 2. Для Панча Махабхуты (пять элементов - Агни, Ваю, Джала, Притхиви и Аакаш) и 3. Для живых существ. Более точным переводом было бы «становление» или проявление.

Здесь оно используется для обращения к живым существам. Согласно Санскритскому словарю :

бхута भूत

Определение: н. (см. выше) то, что есть или существует, любое живое существо (божественное, человеческое, животное и даже растительное), мир (в этих смыслах также м.) и т. д.

Это значение или интерпретация прекрасно подтверждается в известном контексте Бхагавад-гиты 15.7.

ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः।
मनःषष्ठानीन्द्रियाणि प्रकृतिस्थानि कर्षत।।15.

15.7 Воистину, это часть Моей, которая, став вечной индивидуальной душой в области живых существ , притягивает (к себе) органы, имеющие ум как шестой элемент и пребывающие в Природе.

Вы можете сослаться на सार्थश्लोकसङ्ग्रह (Сборник часто читаемых шлок со значениями) из санскритских документов , где предоставляется дословный перевод:

या देवी सर्वभूतेषु मातृरूपेण संस्थिता ।
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता ।
या देवी सर्वभूतेषु शान्तिरूपेण संस्थिता ।
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ।
ॐ अम्बायै नमः ॥ ॥

Поклонение Божественной Матери! Снова и снова поклоняюсь той Деви (Богине), которая проявляется во всех живых существах как Мать. Поклонение Ей! Снова и снова поклоняюсь той Деви (Богине), которая проявляется во всех живых существах как Энергия. Поклонение Ей! Снова и снова поклоняюсь той Деви (Богине), которая проявляется во всех живых существах как Мир. Поклонение Ей!.

या = Та, кто;
देवी = богиня;
सर्वभूतेषु = среди всех живых существ;
शान्तिरूपेण = в форме мира;
संस्थिता = хорошо расположенный; хорошо стоит;
नमस्तस्यै = приветствия тебе;
नमस्तस्यै = приветствия тебе;
नमस्तस्यै = приветствия тебе;
नमो = поклон; салют;
नमः = поклон; приветствие;
ॐ = то же, что и «ОМ», т.е. пранава или мантра «o.nkAra»; अम्बायै = богине или матери; नमः = поклон; приветствие;

Кстати, было бы хорошо, если бы мы приняли значение Бхуты как ПанчаБхута + Джива (рассматривать неживое или неразумное существо, состоящее из Панча Махабхуты и живого или разумного существа), как согласно Веданте, высшее Я (परमात्मा) также является внутренним я Дживы и Джагата, однако такие качества, как शक्तिरूपेण, श्रद्धारुपेण и т. д., не проявляются в неразумных существах. Итак, уместно было бы рассмотреть живые существа, в которых обитает Высшее Я (здесь различные формы Дэви).

Мне нравятся переводы, но тут только началась путаница. Я думаю, что такие качества, как शक्तिरूपेण, श्रद्धारुपेण и т. д., могут проявляться в неразумных существах, таких как ваша машина, которая не является живой неразумной, но может преобразовывать топливо в кинетическую энергию (शक्ति) для движения. Собака считается бесчувственной, но ее преданность хозяину не вызывает сомнений. Точно так же люди преданы коровам, нельзя сказать, что мы преданы какому-то существу без преданности.
Еще больше путаницы возникает, когда Садхгуру однажды упомянул, что Шив - это темная материя, которая присутствует повсюду во вселенной (в 3 раза больше, чем мы можем видеть и наблюдать) и без которой ничего невозможно даже научно доказать. Когда Шив (темная материя) встречается с Шакти (энергией), она создает материю и порождает галактики/вселенную (научно также доказано о сотворении из небытия, т.е. Шуная включает в себя нечто, что мы не можем воспринимать, не излучать энергию или свет, поддающийся количественному измерению, так называемая поддержка темной материи и образуют галактические объекты).
Я не хочу строить предположения о том, чего я не знаю, но это означает, что то, что мы называем неразумным, может иметь атрибуты, которых, как мы предполагаем, у него нет.
@PranavSingh, я думаю, что Шива не ограничивается темной материей, а Шакти — энергией. Несомненно, Брахман является материальной и действенной причиной всего творения. Я рекомендую прочитать «Раджа-йогу» Свами Вивекананды, чтобы иметь четкое представление об отношении энергии к Антах Каране.
спасибо за помощь, даже я думаю, что Шив не ограничен и его почти невозможно понять логически/физически. Комментарий от Рави добавил некоторую поддержку нам обоим: «Шиву зовут Ниджпрапанча (вне материи). html Свами Даянанда Сарасвати».
Я начал читать Raj YogaСвами Вивеканада, но определенно эти тексты имеют настолько глубокий смысл, что чтение снова и снова любого индуистского писания дает мне больше понимания, поскольку мои знания увеличиваются, даже стихи остаются неизменными на протяжении тысячи лет. Я сбит с толку, я буду в любое время ближе к тому, что на самом деле является правдой.
@PranavSingh Желаю удачи!
Спасибо @pandya Сэр, я думаю, что мне нужно закончить книгу, прежде чем возникнут новые вопросы, но одна мысль только что возникла (мне нужно контролировать свои мысли :)). При освящении (प्राण प्रतिष्ठा) мы можем придать камню некоторые качества разумного существа, которое позже будет рассматриваться как форма энергии Бога. Это правильное предположение?

Слово состоит из двух слов: сарва (что означает все) и бхутешу.

Само слово bhooteshuявляется формой множественного падежа слова bhoota. Буквально это означает «в (внутри) бхутах». Значение бхуты уже объяснено в другом ответе . Буквальное значение, которое я нашел на французском сайте , это

бхута эти; devenu, qui a existsé, qui s'est produit; прошлое; vrai, réel — ифк. qui est devenu, qui est pareil à, qui consiste en — n. être vivant, ame, creature | миф. дух, фантом, джинн | Фил. [Самкхья] ср. бхутататтва | Фил. [вайшешика] ср. бхутадравья | математика. символ le nombre 5 — м. миф. esprit d'un défunt, призрак; les bhutas sont ип класс д'etres maléfiques.

который Google переводит примерно в (выделено мной)

бхут; стать, кто существовал, кто произошел; мимо; истинный, действительный - ifc. кто стал, кто подобен, кто состоит из - н. быть живым, душой, существом | миф. дух, призрак, гений | Фил. [Самкхья] ср. бхутататтва | Фил. [вайшешика] ср. бхутадравья | математика. символ число 5 - м. миф. дух умершего, призрак; бхуты - класс злых существ.

Таким образом, составное значение находится «внутри всех существ».