Что такое Змеиный колодец в Неемии 2:13?

Неемия 2:13 (NKJV)

И вышел я ночью через Ворота Долины к Змеиному колодцу и Воротам Отбросов, и увидел стены Иерусалима, которые разрушены, и ворота его, которые сожжены огнем

На протяжении всего Ветхого Завета названия колодцев обычно даются в память об определенных событиях, но название этого колодца бросается в глаза благодаря Быт. 3:14.

И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты паче всех скотов и паче всех зверей полевых;

1) Что такое Змей хорошо?

2) Основываясь на изображении змея в еврейской культуре, почему колодец должен быть назван проклятым существом?

«Змея» в Быт. 3:14 — это обычное «нахаш». В Нех. 2:13, «ха-танин» очень похожа на верхнюю звезду (гамму) в созвездии Дракона, называемую Эль Танин. В «Звездных именах» (Ричард Аллен) Эль Танин когда-то был «объектом поклонения в египетских храмах на севере… известным там как Исида или Таурт Исида…» Находка Джины в Кембриджской Библии «живой воды» связана с драконом имеет смысл тогда. Интересно, был ли Неемия «путешественником по звездам» для опроса?

Ответы (1)

Нех. 2:13 из буквального перевода Янга (YLT) гласит:

«И выйду я через ворота долины ночью, и к источнику дракона , и к воротам навозной кучи, и обмеряю стены Иерусалима, которые разрушены, и его ворота, сожженные огнем».

Неизвестно, где находился этот колодец и почему он был так назван.

В «Изложении всей Библии» Гилла есть:

«даже перед колодцем дракона, названным так из-за того, что он извивался, точно так же, как кривая извилистая река называется змеиной; хотя некоторые думают, что здесь стояло изображение дракона, то ли из дерева, то ли из камня, то ли из меди, из устья что вода вытекала из колодца, и другие, что со времени опустошения Иерусалима здесь обитали змеи или драконы: «Источник: здесь

В то время как Кембриджская Библия для школ и колледжей гласит:

«еще до колодца дракона] RV даже к колодцу дракона. LXX. неправильно истолковывая менее распространенное слово на иврите, означающее «дракон», передает καὶ πρὸς στὸμα πηγῆς τῶν συκῶν. Название, несомненно, связано с каким-то святилищем у этого источника в доисторические времена, когда «живая вода» ассоциировалась с поклонением божеству, часто представленному «драконом».Профессор Робертсон Смит («Религия семитов», стр. 156, 157) обращает внимание на «связь джиннов в форме драконов или змей со священными или целебными источниками»… «Река Коэле-Сирии, Оронт, была вырезан, согласно местной легенде, великим драконом, исчезнувшим в земле у своего истока». Объяснение того, что колодец был назван так потому, что «во времена Неемии в нем содержался какой-то любопытный большой водяной змей или крокодил», можно не принимать во внимание как фантастическое и невероятное.

Идентификация скважины не ясна. Некоторые отождествляют его с «Эн-Рогель», рядом с «змеиным камнем», камнем Зохелет (3 Царств 1:9). Но см. Неемия 2:15. Другие отождествляли его с «источником Гихона» (3 Царств 1:33). Ни одно из этих предположений не подходит к настоящему стиху, из которого мы делаем вывод, что «источник дракона стоял на западной или юго-западной стене города». Если это был родник в Тиропеонской долине, то он давно засорился. «Высеченный в скале трубопровод, который был найден вдоль русла Тиропеонской долины» (Sir Chas. Wilson's Jerusalem, p. 113, 1889), вполне мог отводить воду из такого источника. «Змеиный», или Мамилльский пруд, находился на северном конце современной долины Енном (Joseph. Bell. Jud. v. 3. 2)». Источник: Там же.

Я нашел справочный источник (для покупки) в Ежеквартальном вестнике исследования Палестины, том. 30, 1898, выпуск 4 доктора Конрада Шика, который, казалось, думал, что большинство людей сегодня ошибочно связывают этот колодец с Биркет Мамиллой, которая находится слишком далеко на западе. Поскольку Нехемия путешествовал на юг, Шик предположил, что на самом деле это был нижний бассейн в Биркет-эс-Султан, расположенный в скальной пещере, где наступала сезонная весна.

Вы можете прочитать часть этой информации здесь .

Спасибо, Джина. Это богатый ответ. Но даже в комментариях, похоже, нет ничего определенного.